Then it passed limping from the
enclosure: and Manuel sighed.
"That is a strong magic," said Manuel: "and this is almost exactly the
admirable and significant figure that I desired to make in the world.
But, as I now perceive too late, I fashioned the legs of this figure
unevenly, and the joy I have in its life is less than the shame that I
take from its limping."
"Such magic is a trifle," Freydis replied, "although it is the only
magic I can perform in an enclosure of buttered willow wands. Now, then,
you see for yourself that I am not going to take orders from you. So the
figure you have made, will you or nil you, must limp about in all men's
sight, for not more than a few centuries, to be sure, but long enough to
prove that I am not going to be dictated to."
"I do not greatly care, O fairest and most shrewd of enemies. A half-hour
since, it seemed to me an important matter to wrest from you this secret
of giving life to images. Now I have seen the miracle; I know that for
the man who has your favor it is possible to become as a god, creating
life, and creating lovelier living beings than any god creates, and
beings which live longer, too: and even so, it is not of these things
that I am really thinking, but only of your eyes."
"Why, do you like my eyes!" says Freydis,--"you, who if once you could
make living images would never be caring about any woman any more?"
But Manuel told her wherein her eyes were different from the eyes of any
other person, and more dangerous, and she listened, willingly enough,
for Freydis was not a human woman. Thereafter it appeared that a
grieving and a great trouble of mind had come upon Manuel because of the
loveliness of Freydis, for he made this complaint:
"There is much loss in the world, where men war ceaselessly with sorrow,
and time like a strong thief strips all men of all they prize. Yet when
the emperor is beaten in battle and his broad lands are lost, he,
shrugging, says, 'In the next battle I may conquer.' And when the
bearded merchant's ship is lost at sea, he says, 'The next voyage,
belike, will be prosperous.' Even when the life of an old beggar departs
from him in a ditch, he says, 'I trust to be to-morrow a glad young
seraph in paradise.' Thus hope serves as a cordial for every hurt: but
for him who had beheld the loveliness of Freydis there is no hope at
all.
"For, in comparison with that alien clear beauty, there is no beauty in
this world. He that has
|