FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107  
108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   >>   >|  
and set their minds on fire. Another writer, M. Alfred Danger, paid him a still more delicate compliment. "His poetry," he said, "is not merely the poetry of illusions; it is alive, and inspires every heart. His admirable delicacy! His profound tact in every verse! What aristocratic poet could better express in a higher degree the politeness of the heart, the truest of all politeness."{6} Jasmin did not seem to be at all elated by these eulogiums. When he had finished his recitations, he returned to Agen, sometimes on foot, sometimes in the diligence, and quietly resumed his daily work. His success as a poet never induced him to resign his more humble occupation. Although he received some returns from the sale of his poems, he felt himself more independent by relying upon the income derived from his own business. His increasing reputation never engendered in him, as is too often the case with self-taught geniuses who suddenly rise into fame, a supercilious contempt for the ordinary transactions of life. "After all," he said, "contentment is better than riches." Endnotes to Chapter X. {1} Journal de Toulouse, 4th July, 1840. {2} The Society of the Jeux-Floraux derives its origin from the ancient Troubadours. It claims to be the oldest society of the kind in Europe. It is said to have been founded in the fourteenth century by Clemence Isaure, a Toulousian lady, to commemorate the "Gay Science." A meeting of the society is held every year, when prizes are distributed to the authors of the best compositions in prose and verse. It somewhat resembles the annual meeting of the Eisteddfod, held for awarding prizes to the bards and composers of Wales. {3} The following was his impromptu to the savants of Toulouse, 4th July, 1840:-- "Oh, bon Dieu! que de gloire! Oh, bon Dieu! que d'honneurs! Messieurs, ce jour pour ma Muse est bien doux; Mais maintenant, d'etre quitte j'ai perdu l'esperance: Car je viens, plus fier que jamais, Vous payer ma reconnaissance, Et je m'endette que plus!" {4} This is the impromptu, given on the 5th July, 1840: "Toulouse m'a donne un beau bouquet d'honneur; Votre festin, amis, en est une belle fleur; Aussi, clans les plaisirs de cette longue fete, Quand je veux remercier de cela, Je poursuis mon esprit pour ne pas etre en reste Ici, l'esprit me nait et tombe de mon coeur!" {5} 'Causeries du Lundi,' iv. 240 (edit. 1852). {6} "La politesse
PREV.   NEXT  
|<   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107  
108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   >>   >|  



Top keywords:

Toulouse

 
meeting
 

society

 

impromptu

 

prizes

 

poetry

 

esprit

 

politeness

 
gloire
 

composers


Eisteddfod

 

awarding

 

Messieurs

 

honneurs

 

savants

 
politesse
 

commemorate

 

Science

 
distributed
 

annual


Causeries

 

resembles

 

authors

 

compositions

 
honneur
 

bouquet

 

festin

 

remercier

 

plaisirs

 

Toulousian


quitte

 

esperance

 
maintenant
 
longue
 

endette

 

reconnaissance

 

poursuis

 

jamais

 

Society

 

finished


recitations

 
returned
 

eulogiums

 

Jasmin

 

elated

 

diligence

 

occupation

 

humble

 
Although
 
received