well--let it pass. The
dedication won't pay along reckoning. We must not look too nicely into
the mouth of the book--let it speak for itself. Now, Mr. Curate, what
have you?
CURATE.--I didn't trouble myself with such a dedication, but passed on
to "Ad Passerem Lesbiae."
GRATIAN.--More attractive metal.
CURATE.--Not at all attractive; for there is considerable difficulty,
and as I suppose a corrupted text, before we reach six lines. Here I let
the bird loose.
Sparrow, minion of my dear,
Little animated toy,
Whom the fair delights to bear
In her bosom lapt in joy.
Whom she teases and displeases,
With her white forefinger's end,
Thus inviting savage biting
From her tiny feather'd friend.
Image burning of my yearning,
When at fondness she would play;
Thus she takes her aught that makes her
Pensive moments glide away.
'Tis a balm for her soft sorrow,
Tranquillising beauty's breast;
Would I might her plaything borrow,
So to lull my cares to rest.
I would prize it, as the maiden
Prized the golden apple thrown,
Which displacing her in racing,
Loosed at last her virgin zone.
AQUILIUS.--Here lies the difficulty:
"Quum desiderio meo nitenti
Carum nescio quid lubet jocari,
(Ut solatiolum sui doloris
Credunt, quum gravis acquiescet ardor.")
Another edition has it:
"Credo ut gravis acquiescat ardor."
GRATIAN.--Leave it to OEdipus--make sense of it, and we must not be
too nice.
AQUILIUS.--Well, then, it possibly means, that she passes off the pain
of the bite with a little coquetry and action, as we move about a limb
pretty briskly when it tingles.
GRATIAN.--O, the cunning--argumentum ad hominem.
AQUILIUS.--Thus I venture--
AD PASSEREM LESBIAE.
Little sparrow, gentle sparrow,
Whom my Lesbia loveth so;
Her sweet playmate, whom she petteth,
And she letteth
To her bosom come and go.
Loving there to hold thee ever,
Her forefinger to thy bill,
Oft she pulleth and provoketh;
And she mocketh,
Till you bite her harder still.
Then new beauty glistening o'er her,
Pain'd and blushing doth she feign,
Some sweet play of love's excesses,
And caresses
More to soothe or hide her pain.
Would thou wert my pretty birdie,
Plaything--playmate unto me,
Knowing when her loss doth grieve me,
To relieve me,
For she seeks relief from thee.
Birdie,
|