FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>  
meaning of this? It's Italian!' She spread it on the table while the three bent over it in puzzled wonder. 'Ceingide mai maind dunat comtu Riva stei in Valedolmo geri.' Constance was the first to grasp the meaning; she read it twice and laughed. 'That's not Italian; it's English, only the operator has spelt it phonetically--I begin to believe there is a Jerry,' she added, 'no one could cause such a bother who didn't exist.' She picked up the slip and translated-- '"Changed my mind. Do not come to Riva; stay in Valedolmo--JERRY."' 'I'm a clairvoyant, you see. I told you he wouldn't be there!' 'But where is he?' Nannie wailed. Constance and her father glanced tentatively at each other, and were silent. Gustavo, who had been hanging officiously in the rear, approached and begged their pardon. '_Scusi_, signora, but I sink I can explain. _Ecco_! Ze telegram is dated from Limone--zat is a village close by here on ze ozzer side of ze lake. He is gone on a walking trip, ze yong man, of two--tree days wif an Englishman who is been in zis hotel. If he expect you so soon he would not go. But patience, he will come back. Oh, yes, in a little while, after one--two day he come back.' 'What is the man talking about?' Mrs. Eustace was both indignant and bewildered. 'Jerry was in Riva yesterday at the Hotel Sole d'Oro. How can he be on a walking trip at the other end of the lake to-day?' 'You don't suppose'--Nannie's voice was tragic--'that he has eloped with that American girl?' 'Good heavens, my dear!' Mrs. Eustace appealed to Mr. Wilder. 'What are the laws in this dreadful country? Don't banns or something have to be published three weeks before the ceremony can take place?' Mr. Wilder rose hastily. 'Yes, yes, dear lady. It's impossible; don't consider any such catastrophe for a moment. Come, Constance, I really think we ought to be going.--Er, you see, Mrs. Eustace, you can't believe--that is, don't let anything Gustavo says trouble you. With all respect for his many fine qualities, he has not Jerry's regard for truth. And don't bother any more about the boy; he will turn up in a day or so. He may have written some letters of explanation that you haven't got. These foreign mails----' He edged toward the gate. Constance followed him and then turned back. 'We're on our way to the jail,' she said, 'to visit our donkey-driver, who has managed to get himself arrested. While we're there we can make
PREV.   NEXT  
|<   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>  



Top keywords:
Constance
 

Eustace

 

Nannie

 
walking
 
Gustavo
 
Wilder
 

Valedolmo

 

Italian

 

meaning

 

bother


ceremony
 
spread
 

published

 

impossible

 

moment

 

hastily

 

catastrophe

 

tragic

 

eloped

 

suppose


puzzled
 

American

 

dreadful

 
country
 

appealed

 
heavens
 
turned
 

foreign

 

arrested

 

managed


donkey

 

driver

 
respect
 
trouble
 

qualities

 
regard
 

written

 

letters

 

explanation

 

hanging


officiously

 

approached

 
operator
 

silent

 
begged
 
explain
 

telegram

 

English

 
pardon
 

signora