stance, directly over hell, from earth to
paradise. Some affect a metaphorical solution of this air severing
causeway, and take it merely as a symbol of the true Sirat, or
bridge of this world, namely, the true faith and obedience; but
every orthodox Mussulman firmly holds it as a physical fact to be
surmounted in the last day.18 Mohammed leading the way, the
faithful and righteous will traverse it with ease and as quickly
as a flash of lightning. The thin edge broadens beneath their
steps, the surrounding support of convoying angels' wings hides
the fire lake below from their sight, and they are swiftly
enveloped in paradise. But as the infidel with his evil deeds
essays to cross, thorns entangle his steps, the lurid glare
beneath blinds him, and he soon topples over and whirls into the
blazing abyss. In Dr. Frothingham's fine translation from
Ruckert,
"When the wicked o'er it goes, stands the bridge all sparkling;
And his mind bewilder'd grows, and his eye swims darkling.
Wakening, giddying, then comes in, with a deadly fright, Memory of
all his sin, rushing on his sight. But when forward steps the
just, he is safe e'en here: Round him gathers holy trust, and
drives back his fear. Each good deed's a mist, that wide, golden
borders gets; And for him the bridge, each side, shines with
parapets."
Between hell and paradise is an impassable wall, al Araf,
separating the tormented from the happy, and covered with those
souls whose good works exactly counterpoise their evil works, and
who are, consequently, fitted for neither place. The prophet and
his expounders have much to say of this narrow intermediate
abode.19 Its lukewarm denizens are contemptuously spoken of. It is
said that Araf seems hell to the blessed but paradise to the
damned; for does not every thing depend on the point of view?
The Mohammedan descriptions of the doom of the wicked, the
torments of hell, are constantly repeated and are copious and
vivid. Reference to chapter and verse would be superfluous, since
almost every page of the Koran abounds in such tints and tones as
the following. "The unbelievers shall be companions of hell fire
forever." "Those who disbelieve we will surely cast to be broiled
in hell fire: so often as their skins shall be well burned we will
give them other skins in exchange, that they may taste the sharper
torment." "I will fill hell entirely full of genii and men." "They
shall be dragged on their faces into hell, and it
|