FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320  
321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   >>   >|  
passages, not yet brought forward, from the epistle, each of which proves that we are not mistaken in attributing to the writer 8 Antiq. lib. iii. cap. 6, sect. 4; ibid. cap. 7, sect. 7. 9 Philo declares, "The whole universe is one temple of God, in which the holiest of all is heaven." De Monarchia, p. 222, ed. Mangey. 10 Schoettgen, Dissertatio de Hierosolyma Coelesti, cap. 2, sect. 9. of it the above stated general theory. In the first verse which we shall adduce it is certain that the word "death" includes the entrance of the soul into the subterranean kingdom of ghosts. It is written of Christ that, "in the days of his flesh, when he had earnestly prayed to Him that was able to do it, to save him from death, he was heard," and was advanced to be a high priest in the heavens, "was made higher than the heavens." Now, obviously, God did not rescue Christ from dying, but he raised him, [non-ASCII characters], from the world of the dead. So Chrysostom declares, referring to this very text, "Not to be retained in the region of the dead, but to be delivered from it, is virtually not to die."11 Moreover, the phrase above translated "to save him from death" may be translated, with equal propriety, "to bring him back safe from death." The Greek verb [non-ASCII characters], to save, is often so used to denote the safe restoration of a warrior from an incursion into an enemy's domain. The same use made here by our author of the term "death" we have also found made by Philo Judaus. "The wise," Philo says, "inherit the Olympic and heavenly region to dwell in, always studying to go above; the bad inherit the innermost parts of the under world, always laboring to die."12 The antithesis between going above and dying, and the mention of the under world in connection with the latter, prove that to die here means, or at least includes, going below after death. The Septuagint version of the Old Testament twice translates Sheol by the word "death."13 The Hebrew word for death, maveth, is repeatedly used for the abode of the dead.14 And the nail of the interpretation we are urging is clenched by this sentence from Origen: "The under world, in which souls are detained by death, is called death."15 Bretschneider cites nearly a dozen passages from the New Testament where, in his judgment, death is used to denote Hades. Again: we read that Christ took human nature upon him "in order that by means of [his own] death he
PREV.   NEXT  
|<   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320  
321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   >>   >|  



Top keywords:

Christ

 

heavens

 
includes
 

Testament

 

denote

 
passages
 
translated
 
characters
 

inherit

 

region


declares
 

laboring

 

innermost

 
studying
 
antithesis
 
mention
 
connection
 

heavenly

 

stated

 
domain

incursion

 

author

 

Olympic

 

Judaus

 

Bretschneider

 
detained
 

called

 

judgment

 

nature

 

Origen


sentence

 

translates

 
Hebrew
 

Septuagint

 

version

 

writer

 

maveth

 
interpretation
 

urging

 

clenched


repeatedly

 

general

 

warrior

 

forward

 

Schoettgen

 
prayed
 
epistle
 

earnestly

 

brought

 

priest