FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  
hat a plan was laid to meet her at this house with a company of priests who were all ready to marry her forcibly to a man whom she knew nothing about, as is often done in this country. Miriam thus gave up father and mother, brothers and sisters, for the sake of Christ and his gospel. In the year 1855 Mr. Ford removed to Beirut, and Miriam accompanied him. She made a public profession of her faith in Christ in 1856, and was married in 1858 to Mr. Ibrahim Sarkees, foreman and principal proof reader of the American Mission Press. Her father has since removed to Beirut, and all of the family have become entirely reconciled to her being a Protestant. Her brother Habibs is a frequent attendant on Divine service, and regards himself as a Protestant. Miriam is now deeply interested in Christian work, and the weekly meetings of the Native Women's Missionary Society are held at her house. The Protestant women agree either to attend this Sewing Society, or pay a piastre a week in case of their absence. I close this chapter with the mention of Werdeh, [Rose,] daughter of the celebrated Arabic poet Nasif el Yazijy, who aided Dr. Eli Smith in the translation of the Bible into Arabic. She is now a member of the Evangelical Church in Beirut. She herself has written several poems of rare merit; one an elegy upon the death of Dr. Smith; another expressing grateful thanks to Dr. Van Dyck for attending her sick brother. Only this can be introduced here, a poem lamenting the death of Sarah Huntington Bistany, daughter of Raheel, who died in January, 1866. Sarah's father and her own father, Sheikh Nasif, had been for years on the most intimate terms, and the daughters were like sisters. The account of Sarah's death will be found in another part of this volume. Oh sad separation! Have you left among mortals, An eye without tears, hot and burning with sorrow? Have you left on this earth a heart without anguish, Or a soul unharrowed with grief and emotion? Thou hast plucked off a flower from our beautiful garden, Which shall shine like the stars in the gardens celestial. Wo is me! I have lost a fair branch of the willow Broken ruthlessly off. And what heart is _not_ broken? Thou hast gone, but from me thou wilt never be absent. Thy person will live to my sight and my hearing. Tears of blood will be shed by fair maids thy companions, Thy grave will be watered by tears thickly falli
PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  



Top keywords:

father

 

Beirut

 

Protestant

 
Miriam
 
Society
 

brother

 
removed
 

daughter

 

Arabic

 

sisters


Christ
 

forcibly

 

separation

 

volume

 

sorrow

 
anguish
 

burning

 

mortals

 

Huntington

 
Bistany

Raheel

 
lamenting
 

introduced

 

January

 

intimate

 

daughters

 

account

 
Sheikh
 

priests

 

absent


person

 

broken

 

hearing

 

companions

 

watered

 

thickly

 

beautiful

 

garden

 

flower

 

plucked


emotion

 

company

 

branch

 

willow

 

Broken

 

ruthlessly

 
gardens
 

celestial

 

unharrowed

 

Divine