FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401  
402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   >>   >|  
and Duke had informed Cromwell in a letter dated Nov. 10. The present is a reply to that letter, and is very characteristic. "We give you thanks for this good office; and now we make this farther request,--that, as soon as the merchants have undertaken that satisfaction shall be made to the, Turks, the said Master be liberated from custody, and the ship and her lading be forthwith let off, lest perchance we should seem to have made more account of the Turks than of our own citizens. Meanwhile we relish so agreeably your Highness's singular, conspicuous, and most acceptable good-will towards us that we should not refuse the brand of ingratitude if we did not eagerly desire a speedy opportunity of gratifying you in return by the like promptitude, by means of which we might prove to you in very deed our readiness also in returning good offices. Your Highness's most affectionate OLIVER." To the same month as the last three of these Latin State-Letters belong two more of Milton's Latin Familiar Epistles. The persons to whom they are addressed are already known to us: "To the very distinguished MR. HENRY DE BRASS. "Having been hindered these days past by some occupations, illustrious Sir, I reply later than I meant. For I meant to do so all the more speedily because I saw that your present letter, full of learning as it is, did not so much leave me room for suggesting anything to you (a thing which you ask of me, I believe, out of compliment to me, not for your own need) as for simple congratulation. I congratulate myself especially on my good fortune in having, as it appears, so suitably explained Sallust's meaning, and you on your so careful perusal of that most wise author with so much benefit from the same. Respecting him I would venture to make the same assertion to you as Quintilian made respecting Cicero,--that a man may know himself no mean proficient in the business of History who enjoys his Sallust. As for that precept of Aristotle's in the Third Book of his Rhetoric [Chap. XVII] which you would like explained--'Use is to be made of maxims both in the narrative of a case and in the pleading, for it has a moral effect'--I see not what it has in it that much needs explanation: only that the _narration_ and the _pleading_ (which last is usually also called the _proof_) are here understood to be such as the Orator uses, not the Historian; for t
PREV.   NEXT  
|<   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401  
402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   >>   >|  



Top keywords:

letter

 

explained

 
Sallust
 

Highness

 

pleading

 

present

 

understood

 

congratulate

 

congratulation

 

compliment


simple

 
appears
 
suitably
 

called

 
fortune
 

Rhetoric

 

learning

 

speedily

 

Historian

 

suggesting


Orator

 

meaning

 

narration

 

proficient

 
Aristotle
 

effect

 
precept
 

business

 

narrative

 

enjoys


History

 
benefit
 

explanation

 

author

 

careful

 
perusal
 

Respecting

 
respecting
 

Cicero

 

Quintilian


venture

 

assertion

 
maxims
 

Milton

 

perchance

 
account
 

lading

 
forthwith
 

citizens

 

Meanwhile