FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145  
146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>   >|  
with mutual love, and that too before the event afterwards contemplated, namely, the removal of one of them by death. [Footnote 62: Utrobique is rendered by Facciolati [Greek: hekaterothi]--"in utraque parte, utrimque."] Bishop Fell thus comments on the passage: "The sense seems to be, When either of us shall die; whether I, who preside at Carthage, or you, who are presiding at Rome, shall be the survivor, let the prayer to God of him whose lot shall be to remain the longest among the living, persevere, and continue." "Meanwhile," continues the Bishop[63], "we by no means doubt that souls admitted into heaven apply to God, the best and greatest of Beings, that he would have compassion on those who are dwelling on the earth. But it does not thence follow, that prayers should be offered to the saints. THE MAN WHO PETITIONS THEM MAKES THEM GODS (Deos qui rogat ille facit)." [Oxford, 1682, p. 143.] Rigaltius, himself {167} a Roman Catholic, doubts whether, when Cyprian wrote this letter, he had any idea before his mind of saints departed praying for the living. He translates "utrobique" very much as I have done, "with reciprocal love, with mutual charity." His last observations on this passage are very remarkable. After having confessed the sentiments to be worthy of a Christian, that the saints pray for us, and having argued that Cyprian could not have thought it necessary to ask a saint to retain his brotherly kindness in heaven, for he could not be a saint if he did not continue to love his brethren, he thus concludes: "In truth it is a pious and faithful saying, That of those who having already put off mortality are made joint-heirs with Christ, and of those who surviving on earth will hereafter be joint-heirs with Christ, the Church is one, and is by the Holy Spirit so well joined together as not to be torn asunder by the dissolution of the body. They pray to God for us, and we praise God for them, and thus with mutual affection (utrobique) we always pray for each other." [Paris, 1666. p. 92.] [Footnote 63: See the note of the Benedictine editors on this passage (p. 467), in which they refer to the sentiments of Rigaltius, Pamelius, and Bishop Fell, whom they call "the most illustrious Bishop of Oxford."] I will detain you only by one or two more extracts from Cyprian; one forming part of the introduction to his Comment on the Lord's Prayer, which is fitted for the edification of Christi
PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145  
146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>   >|  



Top keywords:

Bishop

 

Cyprian

 

passage

 

saints

 

mutual

 

heaven

 

Christ

 
Oxford
 

continue

 

living


Rigaltius
 

Footnote

 

utrobique

 

sentiments

 
mortality
 
brotherly
 

remarkable

 

observations

 

retain

 

thought


concludes

 

Christian

 

brethren

 

argued

 
faithful
 

confessed

 

worthy

 
kindness
 

detain

 

illustrious


Pamelius

 

extracts

 

Prayer

 

fitted

 

edification

 

Christi

 

forming

 

introduction

 
Comment
 

editors


Benedictine

 

joined

 

asunder

 

dissolution

 

Church

 

Spirit

 

charity

 

praise

 
affection
 

surviving