.
Which I say in excuse of those whom we ordinarily see impatient in the
assaults of this malady; for as to what concerns myself, I have passed it
over hitherto with a little better countenance, and contented myself with
groaning without roaring out; not, nevertheless, that I put any great
constraint upon myself to maintain this exterior decorum, for I make
little account of such an advantage: I allow herein as much as the pain
requires; but either my pains are not so excessive, or I have more than
ordinary patience. I complain, I confess, and am a little impatient in a
very sharp fit, but I do not arrive to such a degree of despair as he who
with:
"Ejulatu, questu, gemitu, fremitibus
Resonando, multum flebiles voces refert:"
["Howling, roaring, groaning with a thousand noises, expressing his
torment in a dismal voice." (Or:) "Wailing, complaining, groaning,
murmuring much avail lugubrious sounds."--Verses of Attius, in his
Phaloctetes, quoted by Cicero, De Finib., ii. 29; Tusc. Quaes.,
ii. 14.]
I try myself in the depth of my suffering, and have always found that I
was in a capacity to speak, think, and give a rational answer as well as
at any other time, but not so firmly, being troubled and interrupted by
the pain. When I am looked upon by my visitors to be in the greatest
torment, and that they therefore forbear to trouble me, I often essay my
own strength, and myself set some discourse on foot, the most remote I
can contrive from my present condition. I can do anything upon a sudden
endeavour, but it must not continue long. Oh, what pity 'tis I have not
the faculty of that dreamer in Cicero, who dreaming he was lying with a
wench, found he had discharged his stone in the sheets. My pains
strangely deaden my appetite that way. In the intervals from this
excessive torment, when my ureters only languish without any great dolor,
I presently feel myself in my wonted state, forasmuch as my soul takes no
other alarm but what is sensible and corporal, which I certainly owe to
the care I have had of preparing myself by meditation against such
accidents:
"Laborum,
Nulla mihi nova nunc facies inopinave surgit;
Omnia praecepi, atque animo mecum ante peregi."
["No new shape of suffering can arise new or unexpected; I have
anticipated all, and acted them over beforehand in my mind
|