The Project Gutenberg EBook of Amphitryon, by Moliere
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Amphitryon
Author: Moliere
Translator: A.R. Waller
Posting Date: December 6, 2008 [EBook #2536]
Release Date: February, 2001
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMPHITRYON ***
Produced by Bob Colomb
AMPHITRYON
A play
By Moliere
Translated by A.R. Waller
Amphitryon was played for the first time in Paris, at the Theatre du
Palais-Royal, January 13, 1668. It was successfully received, holding
the boards until the 18th of March, when Easter intervened. After the
re-opening of the theatre, it was played half a dozen times more the
same year, and continued to please.
The first edition was published in 1668.
Note: It is perhaps hardly necessary to refer the reader to Amphitryon,
by Plautus, the comedy upon which Moliere's charming play was, in
the main, based. The rendering attempted here can give but a faint
reflection of the original, for hardly any comedy of Moliere's loses
more in the process of translation.
AMPHITRYON
PROLOGUE
MERCURY, on a cloud; NIGHT, in a chariot drawn by two horses
MERC. Wait! Gentle Night; deign to stay awhile: Some help is needed from
you. I have two words to say to you from Jupiter.
NIGHT. Ah! Ah! It is you, Seigneur Mercury! Who would have thought of
you here, in that position?
MERC. Well, feeling tired, and not being able to fulfil the different
duties Jupiter ordered me, I quietly sat down on this cloud to await
your coming.
NIGHT. You jest, Mercury: you do not mean it; does it become the Gods to
say they are tired?
MERC. Are the Gods made of iron?
NIGHT. No; but one must always have a care for divine decorum. There are
certain words the use of which debases this sublime quality, and it is
meet that these should be left to men, because they are unworthy.
MERC. You speak at your ease, fair lady, from a swiftly rolling chariot,
in which, like a dame free from care; you are drawn by two fine horses
wherever you like. But it is not the same with me. Such is my miserable
fate that I cannot bear the poets too great a grudge for their gross
imper
|