FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   >>  
crit word for the Spirit of God. From comparing the words in that list one might feel disposed to rush to the conclusion that the Cumric sprang from the Sanscrit, the sacred language of sunny Hindustan. But to do so would be unwise, for deeper study would show that if the Welsh has some hundreds of words in common with the Sanscrit, it has thousands upon thousands which are not to be found in that tongue, after making all possible allowance for change and modification. No subject connected with what is called philosophy is more mortifying to proud human reason than the investigation of languages, for in what do the researches of the most unwearied philologist terminate but a chaos of doubt and perplexity, else why such exclamations as these? Why is the Wallachian word for water Sanscrit? for what is the difference between apa and ap? Wallachian is formed from Latin and Sclavonian; why then is not the word for water either woda or aqua, or a modification of either? Why is the Arabic word for the sea Irish, for what is the difference between bahar, the Arabic word for sea, and beathra, an old Irish word for water, pronounced barra, whence the river Barrow? How is it that one of the names of the Ganges is Welsh; for what is the difference between Dhur, a name of that river, and dwr, the common Welsh word for water? How is it that aequor, a Latin word for the sea, so much resembles AEgir, the name of the Norse God of the sea? and how is it that Asaer, the appellative of the Northern Gods, is so like Asura, the family name of certain Hindu demons? Why does the scanty Gailk, the language of the Isle of Man, possess more Sanscrit words than the mighty Arabic, the richest of all tongues; and why has the Welsh only four words for a hill, and its sister language the Irish fifty-five? How is it that the names of so many streams in various countries, for example Donau, Dwina, Don, and Tyne, so much resemble Dhuni, a Sanscrit word for a river? How is it that the Sanscrit devila stands for what is wise and virtuous, and the English devil for all that is desperate and wicked? How is it that Alp and Apennine, Celtic words for a hill, so much resemble ap and apah, Sanscrit words for water? Why does the Sanscrit kalya mean to-morrow as well as yesterday, and the Gypsy merripen life as well as death? How is it that ur, a Gaelic word for fire, is so like ura the Basque word for water, and Ure the name of an English stream? Why do
PREV.   NEXT  
|<   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   >>  



Top keywords:
Sanscrit
 

Arabic

 

difference

 

language

 

resemble

 

Wallachian

 
modification
 

common

 

thousands

 

English


family

 

merripen

 

yesterday

 

aequor

 

morrow

 

demons

 

Basque

 

resembles

 

Northern

 
Gaelic

stream
 
appellative
 
desperate
 

countries

 

wicked

 
streams
 

devila

 
stands
 

possess

 
mighty

richest

 
virtuous
 
tongues
 

sister

 
Apennine
 
Celtic
 

scanty

 
hundreds
 

tongue

 

change


subject

 
allowance
 

making

 

deeper

 

unwise

 

comparing

 
Spirit
 
disposed
 

Hindustan

 
sacred