RECHA.
When he comes--
Oh! when this dearest of my inmost hopes
Shall be fulfilled--what then--what then?
DAJA.
What then?
Why then I trust the wish most dear to me
Will also be fulfilled.
RECHA.
And in its place
What wish shall take possession of my breast?
Which now forgets to heave, unless it pant
With some fond wish? Will nothing come? I shudder!
DAJA.
My wish shall then supplant the one fulfilled,
My wish to see you borne to Europe's shores
By hands well worthy of you.
RECHA.
You do err.
The very thought which makes you form this wish
Forbids it to be mine. Your native land
Attracts you, and has mine no charm for me?
Shall a remembrance of your cherished home,
Your absent kindred and your dearest friends,
Which years and distance have not yet effaced,
Rule in your soul with softer, mightier sway
Than what I know, and hear, and feel of mine.
DAJA.
'Tis vain to struggle, for the ways of Heaven
Are still the ways of Heaven. And who can say
If he who saved your life may not be doomed,
Through his God's arm, for whom he nobly fights.
To lead you to that people--to that land
To which you should belong by right of birth?
RECHA.
What are you saying, Daja? dearest Daja!
Indeed you have some strange and curious thoughts.
"_His_ God!" whose God? To whom can God belong,
And how can God belong to any man,
Or need a human arm to fight his battles?
And who, among the scattered clods of earth
Can say for which of them himself was born,
Unless for that on which he was produced?
If Nathan heard thee! How has Nathan sinned,
That Daja seeks to paint my happiness
So far removed from his? What has he done,
That thus amongst the seeds of reason, which
He sowed unmixed and pure within my soul,
The hand of Daja must for ever seek
To plant the weeds, or flowers of her own land?
He has no wish to see upon this soil
Such rank luxuriant blossoms. I myself
Must own I faint beneath the sour--sick odour;
Your head is strong
|