FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>  
n the midst of the sermon pulles out his _tables_ in haste, as if he feared to loose that note," &c. Decker, in his _Guls Hornebooke_, page 8, speaking to his readers, says, "out with your _tables_," &c. 6, note 6.--This is also mentioned in _Whimzies_, 8vo. 1631, p. 57. "Hee must now betake himself to prayer and devotion; _remember the founder, benefactors, head, and members of that famous foundation_: all which he performes with as much zeale as an actor after the end of a play, when hee prayes for his majestie, the lords of his most honourable privie councell, and all that love the king." 13, note 10.--From a subsequent edition, obligingly pointed out to me by the rev. Mr. arch-deacon Nares, I find that this also is a translation: _Regimen Sanitatis Salerni. This booke teachyng all people to gouerne the in health, is translated out of the Latine tongue into Englishe, by Thomas Paynell, whiche booke is amended, augmented, and diligently imprinted. 1575._ Colophon. [P] _Jmprynted at London, by Wyllyam How, for Abraham Ueale._ The preface says, that it was compiled for the use "of the moste noble and victorious kynge of England, and of Fraunce, by all the doctours in Phisicke of the Uniuersitie of Salerne." 17, line 17, "_door-posts_."--It was usual for public officers to have painted or gilded posts at their doors, on which proclamations, and other documents of that description, were placed, in order to be read by the populace. See various allusions to this custom, in Reed's _Shakspeare_, v. 267. _Old Plays_, iii. 303. The _reformation_ means that they were, in the language of our modern churchwardens, "repaired and beautified," during the reign of our alderman. 45, line 11, for _Gollobelgicus_ read _Gallobelgicus_. 47, line 15. "_post and pair_" was a game at cards, of which I can give no description. The author of the _Compleat Gamester_ notices it as "very much played in the West of England." See Dodsley's _Old Plays_, 1780. vii. 296. 48, line 12--"_guarded with more gold lace_." The word _guarded_ is continually used by the writers of the sixteenth century for _fringed_ or _adorned_. See Reed's _Shakspeare_, vii. 272. _Old Plays_, iv. 36. 59, line 15, "_clout_." Shakspeare (Cymbeline, act iv. scene 2.) uses the expre
PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>  



Top keywords:

Shakspeare

 
England
 

description

 
tables
 
guarded
 

sixteenth

 

documents

 

populace

 
allusions
 
custom

fringed
 

century

 

adorned

 

Salerne

 

Fraunce

 

doctours

 

Phisicke

 

Uniuersitie

 
gilded
 
painted

public

 

Cymbeline

 

officers

 

proclamations

 

writers

 

author

 
Compleat
 
Gamester
 

Dodsley

 
notices

played

 
continually
 

language

 
modern
 
churchwardens
 

reformation

 
repaired
 

beautified

 

Gollobelgicus

 
Gallobelgicus

alderman

 

Jmprynted

 

famous

 

members

 

foundation

 

performes

 
benefactors
 

prayer

 

devotion

 

remember