FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62  
63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>  
ed years ago, 'Prater, Ave atque Vale'--as we wander'd to and fro Gazing at the Lydian laughter of the Garda Lake below Sweet Catullus' all-but-island, olive-silvery Sirmio! 1, 2. Paene insularum...ocelle: pearl of all peninsulas. Paene is used as an adjective by a Greek construction, A. & G. 321, c. Cf. Ovid, _Heroides_, 15.357, paene puer. ocelle: cf. Milton, _Paradise Regained_, 4. 240, 'Athens, the eye of Greece.' 3. fert...Neptunus: twin-realmed (Cranstoun) Neptune upholds in lakes or sea. fert: Poseidon, according to Homer, is the earth-upholding. Cf. _Exodus_ 20.4 'the water under the earth.' uterque: i.e. as god of stagna (lakes) and of mare. 5. Thyniam: the part of Bithynia on the shore of the Thracian Bosporus. 6. liquisse: the poets are fond of using uncompounded forms of verbs. Cf. 5, 4, linquantur. 7. O...curis: 'The form of expression suggests that the cares now past are, as past, actual pleasures.'--Ellis. 8, 9. peregrine labore: the toil of travel. larem: the home, lit. the household god. 11. Hoc...tantis: This it is that of itself is a compensation for so great labors. 12. venusta: Ellis praises 'the beauty of Sirmio, with its high cliffs descending into the transparently blue water, and the exquisite color of the surrounding land and sky.' ero gaude: be glad for thy master, i.e. thy master bids thee 'Rejoice!' 13. Lydiae: the shores of the lake were once occupied by Etruscans, and they were said to have come originally from Lydia. The epithet is transferred from lacus to undae. 14. quidquid...cachinnorum: the clause is to be taken as a vocative. _7._ 2. Calve: Calvus was an accomplished orator and poet. Of his literary work almost nothing remains. He was Catullus' intimate friend and is often mentioned with him. 3. desiderio: yearning, in apposition to dolore, defining and specializing it. 4. olim missas: lost in by-gone days, missas equals amissas. Cf. _Selection_ 6, 6 and note. 6. Quintiliae: Calvus' young wife. Calvus himself wrote elegies in her memory. _8._ This poem was sent to Hortensius introducing a translation from the Greek poet Callimachus (which is possibly Carmen 66 and of the _Coma Berinices_). 2. Ortale: Q. Hortensius Ortalus, Cicero's chief rival as an orator. virginibus: the Muses. 3. fetus: fruitage. 4. mens animi: my thoughtful soul. Cicero, _De Republica_, 2.40.67, describes the mens as pars animi. 5, 6. Lethaeo gurgite manans unda: the wave slow-streaming from the gul
PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62  
63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>  



Top keywords:

Calvus

 

orator

 

missas

 

Hortensius

 

Cicero

 

master

 

Catullus

 

ocelle

 

Sirmio

 

literary


accomplished
 

remains

 

dolore

 
apposition
 

defining

 

specializing

 

yearning

 

desiderio

 
friend
 

intimate


mentioned

 

wander

 
vocative
 

occupied

 

Etruscans

 
shores
 

Gazing

 

Rejoice

 

Lydiae

 

quidquid


cachinnorum
 

clause

 
originally
 
epithet
 

transferred

 

fruitage

 

thoughtful

 

virginibus

 

Republica

 

streaming


manans
 

gurgite

 

describes

 

Lethaeo

 
Ortalus
 

elegies

 

Quintiliae

 

equals

 

amissas

 
Selection