FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>  
llowed from sacred rites. Cf. Vergil, _Aeneid_, 6. 258, procul, o procul este profani. The phrase, accordingly, has attached to it a religious earnestness and solemnity, like In the name of God, away! 3. pernoctantis parasiti: the contemptible guest who, for a dinner, stays all night, entertaining his host with low songs. 5. nec contempseris annos: do not think your child too young to observe and imitate. XI. HADRIAN. 76-138 A.D. Hadrian was of Spanish descent and related to Trajan, whom he succeeded as emperor in 117. His reign, except its closing years, was noteworthy for good legislation, for the construction of magnificent buildings, and for his journeys to every part of the Empire. Metre: Iambic Dimeter Acatalectic, G. & L. 757, 765. _1._ The emperor is said by Spartianus to have composed this poem upon his death-bed. The diminutives express affection and compassion. 4. pallidula and rigida refer to animula, the soul being conceived as presenting the appearance of the dead body. nudula also refers to animula, as disembodied, or, metaphorically speaking, 'unclothed'; cf. 2 Corinthians 5. 3, 4 and Plato, _Cratylus_, 403 B,' the soul denuded of the body.' Line 5 is equivalent to a fourth adjective, sad. The passage contains an unusual number of words which occur but once (vagula, blandula, nudula), or very rarely (pallidula). Pope translates: Ah, fleeting Spirit! wand'ring fire, That long hast warm'd my tender breast, Must thou no more this frame inspire? No more a pleasing, cheerful guest? Whither, ah whither art thou flying? To what dark, undiscover'd shore? Thou seem'st all trembling, shiv'ring, dying, And Wit and Humor are no more. At Steele's request that he should write an ode in imitation of Hadrian's poem, but of a 'cheerful dying spirit' Pope composed the hymn: Vital spark of heav'nly flame! Quit, oh quit this mortal frame: Trembling, hoping, ling'ring, flying, Oh the pain, the bliss of dying! etc. XII. ANONYMOUS. Metre: Dactylic Hexameter, B. 368; A. & G. 615. _1._ 1. Lindi: a city of Rhodes. 2. Ephyra: another name for Corinth. 7. Cecropius: Attic. Cecrops was the first king of Athens. induperabit: indu is an old form of in. SACRED LATIN POETRY. The Latin hymns differ from classical poetry in that accent and rhyme prevail instead of syllabic quantity. This is in accordance with the genius of a language which never disrega
PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>  



Top keywords:

emperor

 
procul
 

Hadrian

 

animula

 

composed

 

flying

 

cheerful

 

pallidula

 
nudula
 

blandula


undiscover

 

vagula

 

trembling

 

pleasing

 

tender

 
fleeting
 

Spirit

 

breast

 
Whither
 

translates


rarely

 

inspire

 

spirit

 

induperabit

 
Athens
 

disrega

 

Corinth

 

Cecropius

 

Cecrops

 

SACRED


accent

 

poetry

 
prevail
 
syllabic
 

classical

 

differ

 

POETRY

 

language

 

genius

 

accordance


Ephyra

 
Rhodes
 

quantity

 

request

 

Steele

 

imitation

 

mortal

 

Hexameter

 
Dactylic
 
ANONYMOUS