rg, have been examined for the
purpose, with rich results. It is also proposed to erect a monument to
Kepler at Stuttgart.
Sixteen German books were prohibited in Russia in August last; among them
were FONTAINE'S _Poems_, GOeRRE'S _Christian Mysticism_, KUTZ'S _Manual of
Sacred History_, SCHMIDT'S _Death of Lord Byron_, KINKEL'S _Truth without
Poetry_, and STRAUSS'S _Life Questions_. Of eleven other works, a few
pages from each were prohibited; among these was the German version of
Lieutenant LYNCH'S _United States Expedition to the Jordan and the Dead
Sea_. These works are allowed to enter Russia after having the
objectionable pages cut out.
The science of landscape gardening is enriched by a new work of value just
published at Leipzig, by RUDOLPH LIEBECK, the director of the public
garden in that city. It is called _Die bildenden Garten Kunst in seinen
Modernen Formen_ (The Modern Constructive Art of Gardening). It has twenty
colored plates.
COTTA, of Stuttgart, is preparing to publish a splendid illustrated
edition of Goethe's _Faust_. The designs are to be by an artist well known
in Germany, Engelbert Seibertz. The work is to be published in numbers.
The historical remains and letters of George Spalatin have been published
at Weimar. They are a valuable addition to the history of the Reformation.
It is remarkable that the only oriental nation whose literature has much
resemblance to ours, and has a direct practical value for us, is the
Chinese. For instance, the works of this people upon agriculture abound in
practical information, which may be made immediately useful in Europe and
America. We noticed, some time since, the treatise on the raising and care
of silk worms, translated and published at Paris, by M. STANISLAS JULIEN,
which was so warmly welcomed in France as a timely addition to what was
there known upon the subject. It seems that this work was but a small
portion of an extensive Cyclopedia of Agriculture in use in China, where
the science of tilling the soil has in many respects been developed to an
astonishing degree of perfection. This cyclopedia, M. Hervey, a French
scholar, whose knowledge of the Eastern languages is accompanied by an
equally profound love of farming, has undertaken to translate entire. This
is a difficult and tedious enterprise, especially on account of the mass
of botanical and technical expressions which occur in the work, and of
wh
|