ed for me fifteen vills, and
the load of Grani's sides, if he would accept them.
23. But Atli said he never would a marriage-gift receive from
Giuki's son. Still we could not our loves withstand, but I my head
must lay upon the ring-breaker.
24. Many things said my relations; declared they had surprised us
both together; but Atli said, that I would not crime commit, nor
scandal perpetrate. But such should no one for another ever deny, when
love has part.
25. Atli sent his emissaries about the Murkwood, that he might prove
me; and they came to where they ought not to have come, to where we
had one couch prepared.
26. To the men we offered red-gold rings, that they it might not to
Atli tell; but they forthwith hastened home, and it quickly to Atli
told.
27. But they from Gudrun carefully concealed it, yet rather by half
she should have known it.[95]
28. A sound was heard of gold-shod hoofs, when into the court rode
Giuki's heirs. * * * Of Hogni they the heart cut out, and into a
serpent-pen the other cast.
29. I had gone yet once again to Geirmund, to prepare a banquet. * *
* The brave king[96] began the harp to sound; for the prince of noble
race hoped that I to his aid might come.
30. I it heard from Hlesey, how of trouble there the harp-strings
sang.
31. I my thralls bade all be ready: I the prince's life would save.
The vessel we let float past the forest,[97] until I saw all Atli's
courts.
32. Then came Atli's miserable mother crawling forth:--may she
perish!--she Gunnar pierced to the heart; so that the hero I could not
save.
33. Oftentimes I wonder, woman gold-adorned![98] how I after can
life retain; for I seemed the formidable sword-dispenser as myself to
love:
34. Thou sitst and listenest, while I recount to thee many an evil
fate, my own and theirs." Each one lives as he best may. Now is ended
_Oddrun's lament_.
FOOTNOTES:
[Footnote 93: For Brynhild's death.]
[Footnote 94: Gunnar.]
[Footnote 95: From here the narrative appears to be very fragmentary.]
[Footnote 96: Gunnar while in the serpent-pen.]
[Footnote 97: For "lund" (_forest, wood_), which is the reading of the
MSS., the Copenhagen editor favors the correction to sund (a _sound_
or _strait, the Sound_)?]
[Footnote 98: Borgny.]
THE LAY OF ATLI.
Gudrun, Giuki's daughter, avenged her brothers, as is well known. She
first killed Atli's sons, and afterwards Atli himself, and burnt the
palace with all
|