FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149  
150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   >>   >|  
ni: I shall not see again my loved brothers: with his sword would Hogni such wrong avenge: now I must myself purify from crime." 9. She to the bottom, plunged her snow-white hand, and up she drew the precious stones.[91] "See now, ye men! I am proved guiltless in holy wise, boil the vessel as it may." 10. Laughed then Atli's heart within his breast, when he unscathed beheld the hand of Gudrun. "Now must Herkia to the cauldron go, she who Gudrun had hoped to injure." No one has misery seen who saw not that, how the hand there of Herkia was burnt. They then the woman led to a foul slough.[92] So were Gudrun's wrongs avenged. FOOTNOTES: [Footnote 90: Herkia, the Erka or Helche of the German tradition, who here appears as a slave or servant, is, according to that tradition, the queen of Etzel or Atli, who did not marry Kreimhilt (Gudrun) until after her death. The falsification of the story, the pitiful subordinate part acted by Thiodrek, the perfect silence of all the other poems on this event, and the ordeal of the cauldron, sufficiently show that the poem is a later composition. P.E. Muller (II., p. 319) ascribes it to Saemund himself.] [Footnote 91: The iarknastein of the original was a milk-white opal.] [Footnote 92: This punishment was known to the old Germans.] ODDRUN'S LAMENT. There was a king named Heidrek, who had a daughter named Borgny. Her lover was named Vilmund. She could not give birth to a child until Oddrun, Atli's sister, came. She had been the beloved of Gunnar, Giuki's son. Of this story it is here sung: 1. I have heard tell, in ancient stories how a damsel came to the eastern land: no one was able, on the face of earth, help to afford to Heidrek's daughter. 2. When Oddrun, Atli's sister, heard that the damsel had great pains, from the stall she led her well-bridled steed, and on the swart one the saddle laid. 3. She the horse made run on the smooth, dusty way, until she came to where a high hall stood. She the saddle snatched from the hungry steed, and in she went along the court, and these words first of all uttered: 4. "What is most noteworthy in this country? or what most desirable in the Hunnish land?" _Borgny_. 5. Here lies Borgny with pains overwhelmed, thy friend, Oddrun! See if thou canst help her. _Oddrun_. 6. What chieftain has on thee brought this dishonour? Why so acute are Borgny's pains? _Borgny_. 7. Vilmund is named the falcon-bearer's f
PREV.   NEXT  
|<   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149  
150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   >>   >|  



Top keywords:

Borgny

 

Gudrun

 
Oddrun
 

Footnote

 
Herkia
 
tradition
 

daughter

 
damsel
 
cauldron
 

saddle


Vilmund

 
sister
 

Heidrek

 

stories

 

eastern

 

LAMENT

 

ODDRUN

 
punishment
 
Germans
 

afford


beloved

 
Gunnar
 
ancient
 

overwhelmed

 

friend

 

country

 

noteworthy

 

desirable

 

Hunnish

 

falcon


bearer
 

chieftain

 
brought
 

dishonour

 
uttered
 

smooth

 

bridled

 

hungry

 

snatched

 

silence


Laughed

 

breast

 

vessel

 
guiltless
 

proved

 

misery

 

injure

 
unscathed
 
beheld
 

brothers