FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149  
150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   >>   >|  
ni: I shall not see again my loved brothers: with his sword would Hogni such wrong avenge: now I must myself purify from crime." 9. She to the bottom, plunged her snow-white hand, and up she drew the precious stones.[91] "See now, ye men! I am proved guiltless in holy wise, boil the vessel as it may." 10. Laughed then Atli's heart within his breast, when he unscathed beheld the hand of Gudrun. "Now must Herkia to the cauldron go, she who Gudrun had hoped to injure." No one has misery seen who saw not that, how the hand there of Herkia was burnt. They then the woman led to a foul slough.[92] So were Gudrun's wrongs avenged. FOOTNOTES: [Footnote 90: Herkia, the Erka or Helche of the German tradition, who here appears as a slave or servant, is, according to that tradition, the queen of Etzel or Atli, who did not marry Kreimhilt (Gudrun) until after her death. The falsification of the story, the pitiful subordinate part acted by Thiodrek, the perfect silence of all the other poems on this event, and the ordeal of the cauldron, sufficiently show that the poem is a later composition. P.E. Muller (II., p. 319) ascribes it to Saemund himself.] [Footnote 91: The iarknastein of the original was a milk-white opal.] [Footnote 92: This punishment was known to the old Germans.] ODDRUN'S LAMENT. There was a king named Heidrek, who had a daughter named Borgny. Her lover was named Vilmund. She could not give birth to a child until Oddrun, Atli's sister, came. She had been the beloved of Gunnar, Giuki's son. Of this story it is here sung: 1. I have heard tell, in ancient stories how a damsel came to the eastern land: no one was able, on the face of earth, help to afford to Heidrek's daughter. 2. When Oddrun, Atli's sister, heard that the damsel had great pains, from the stall she led her well-bridled steed, and on the swart one the saddle laid. 3. She the horse made run on the smooth, dusty way, until she came to where a high hall stood. She the saddle snatched from the hungry steed, and in she went along the court, and these words first of all uttered: 4. "What is most noteworthy in this country? or what most desirable in the Hunnish land?" _Borgny_. 5. Here lies Borgny with pains overwhelmed, thy friend, Oddrun! See if thou canst help her. _Oddrun_. 6. What chieftain has on thee brought this dishonour? Why so acute are Borgny's pains? _Borgny_. 7. Vilmund is named the falcon-bearer's f
PREV.   NEXT  
|<   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149  
150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   >>   >|  



Top keywords:

Borgny

 

Gudrun

 

Oddrun

 

Footnote

 

Herkia

 

tradition

 

daughter

 

damsel

 

cauldron

 

saddle


Vilmund

 

sister

 

Heidrek

 

stories

 

eastern

 

LAMENT

 

ODDRUN

 

punishment

 

Germans

 

afford


beloved

 
Gunnar
 

ancient

 

overwhelmed

 

friend

 

country

 
noteworthy
 
desirable
 
Hunnish
 
falcon

bearer

 

chieftain

 

brought

 

dishonour

 

uttered

 
smooth
 
bridled
 

hungry

 

snatched

 

silence


Laughed

 

breast

 

vessel

 

guiltless

 
proved
 

misery

 

injure

 
unscathed
 

beheld

 

brothers