FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  
Kane_ (the Red Sea of Kane); that they were pursued by Ke-alii-waha-nui; that Kane-apua and Kanaloa prayed to Lono, and finally reached the _Aina lauena a Kane_. "In the famous Hawaiian legend of _Hiiaka-i-ka-poli-o-Pele_, it is said that when Hiiaka went to the island of Kauai to recover and restore to life the body of Lohiau, the lover of her sister, Pele, she arrived at the foot of the Kalalau Mountain shortly before sunset. Being told by her friends at Haena that there would not be daylight sufficient to climb the _pali_ (precipice) and get the body out of the cave in which it was hidden, she prayed to her gods to keep the sun stationary (_i ka muli o Hea_) over the brook Hea, until she had accomplished her object. The prayer was heard, the mountain was climbed, the guardians of the cave vanquished, and the body recovered." A story of retarding the sun and making the day longer to accomplish his purpose is told of Maui-a-kalana, according to Dibble's history. Judge Fornander alludes to one other legend with incidents similar to the Old Testament history wherein "Na-ula-a-Mainea, an Oahu prophet, left Oahu for Kauai, was upset in his canoe, was swallowed by a whale, and thrown up alive on the beach at Wailua, Kauai." Judge Fornander says that, when he first heard the legend of the two brother prophets delivering the Menehune people, "he was inclined to doubt its genuineness and to consider it as a paraphrase or adaptation of the Biblical account by some semi-civilized or semi-Christianized Hawaiian, after the discovery of the group by Captain Cook. But a larger and better acquaintance with Hawaiian folk-lore has shown that though the details of the legend, as interpreted by the Christian Hawaiian from whom it was received, may possibly in some degree, and unconsciously to him, perhaps, have received a Biblical coloring, yet the main facts of the legend, with the identical names of persons and places, are referred to more or less distinctly in other legends of undoubted antiquity." And the Rev. Mr. Dibble, in his history, says of these Hawaiian legends, that "they were told to the missionaries before the Bible was translated into the Hawaiian tongue, and before the people knew much of sacred history. The native who acted as assistant in translating the history of Joseph was forcibly struck with its similarity to their ancient tradition. Neither is there the least room for supposing that the songs referred to a
PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  



Top keywords:
Hawaiian
 
history
 

legend

 

Fornander

 

legends

 

referred

 

Dibble

 

Biblical

 

received

 
people

Hiiaka
 

prayed

 

larger

 

acquaintance

 

Christian

 
possibly
 

degree

 

unconsciously

 
details
 

interpreted


genuineness

 

paraphrase

 

inclined

 

prophets

 
delivering
 

Menehune

 

adaptation

 

discovery

 

Captain

 

Christianized


account
 
pursued
 
civilized
 

assistant

 

translating

 
native
 

sacred

 

tongue

 

Joseph

 
forcibly

supposing

 
Neither
 

tradition

 

struck

 

similarity

 
ancient
 
translated
 
persons
 

places

 
identical