FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351  
352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   >>   >|  
348 as the year of the death of Plato, which we took as marking the end of the Golden Age of Greek. In 218 Ennius was twenty-one. He was the Father of Latin Poetry; as Cato the Censor, seven years his junior, was the Father of Latin Prose. So you see, he came right upon a Greek cycle; right upon the dawn of what should have been a new Greek day, with the night of Hellenisticism in between. And he took, how shall I put it?--the forces of that new day, and transmuted them, in himself as crucible, from Greek to Roman... A sort of Channel through which the impulse was deflected from Greek to Latin... I think that, thtilled with a patriotism the keener-edged because it was acquired, he went to work in this way:--He was going to make one of these long poems, like those (inferior) Greek fellows had; and he was going to make it in Latin. (I do not know which was his native language, or which tradition he grew up in.) He didn't see why we Romans should not have our ancient greatness sung in epic; weren't we as good as Homer's people, anyhow? Certainly we were; and a deal better! Well, of course there was our old Saturnian meter; but that wasn't the kind of way serious poetry was written. Serious poetry was written in hexameters. If Greek was his native tongue, he may have spoken Latin all his life, of course, with a Greek accent; and the fact that he was sitting down to make up his 'poem' in a meter which no native-born Latin speaker could hear as a meter at all, may have been something of which he was profoundly unconscious. But that is what he did. He ignored (mostly) the stresses and accents natural to Latin, and with sweet naivete made a composition that would have scanned if it had been Greek, and that you could make scan by reading with a Greek rhythm or accent. The Romans accepted it. That perhaps is to say, that he had no conception at all of poetry as words framed upon an inner music. I think he was capable of it; that most Romans of the time, supposing they had had the conviction of poethood, would have been capable of it. It was the kind of people they were. But that was not all there was to Ennius, by any means. A poet-soul had incarnated there; he had the root of the matter in him; it was only the racial vehicle that was funny, as you may say. He was filled with a high conception of the stern grandeur Romans admired; and somehow or other, his lines carry the impress of that grandeur at times: t
PREV.   NEXT  
|<   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351  
352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   >>   >|  



Top keywords:

Romans

 

poetry

 
native
 

people

 

written

 
conception
 
capable
 
grandeur
 

accent

 

Ennius


Father
 

naivete

 

accents

 
stresses
 
composition
 
natural
 
reading
 

rhythm

 

junior

 
scanned

twenty

 

speaker

 

sitting

 

unconscious

 

profoundly

 
racial
 

vehicle

 

filled

 

incarnated

 

matter


impress

 

admired

 
framed
 

poethood

 

conviction

 

supposing

 

Censor

 
accepted
 

tongue

 

acquired


fellows

 

inferior

 

keener

 

crucible

 

forces

 
transmuted
 
Golden
 

thtilled

 

patriotism

 

deflected