hat tricks it can play! So that it sometimes is hard for a
poor examining lawyer to know where he is, especially when he's liable
to be carried away by his own fancy, too, for you know he is a man after
all! But the poor fellow is saved by the criminal's temperament, worse
luck for him! But young people carried away by their own wit don't think
of that 'when they overstep all obstacles,' as you wittily and cleverly
expressed it yesterday. He will lie--that is, the man who is a _special
case_, the incognito, and he will lie well, in the cleverest fashion;
you might think he would triumph and enjoy the fruits of his wit, but at
the most interesting, the most flagrant moment he will faint. Of course
there may be illness and a stuffy room as well, but anyway! Anyway he's
given us the idea! He lied incomparably, but he didn't reckon on his
temperament. That's what betrays him! Another time he will be carried
away by his playful wit into making fun of the man who suspects him, he
will turn pale as it were on purpose to mislead, but his paleness will
be _too natural_, too much like the real thing, again he has given us
an idea! Though his questioner may be deceived at first, he will think
differently next day if he is not a fool, and, of course, it is like
that at every step! He puts himself forward where he is not wanted,
speaks continually when he ought to keep silent, brings in all sorts of
allegorical allusions, he-he! Comes and asks why didn't you take me long
ago? he-he-he! And that can happen, you know, with the cleverest man,
the psychologist, the literary man. The temperament reflects everything
like a mirror! Gaze into it and admire what you see! But why are you so
pale, Rodion Romanovitch? Is the room stuffy? Shall I open the window?"
"Oh, don't trouble, please," cried Raskolnikov and he suddenly broke
into a laugh. "Please don't trouble."
Porfiry stood facing him, paused a moment and suddenly he too laughed.
Raskolnikov got up from the sofa, abruptly checking his hysterical
laughter.
"Porfiry Petrovitch," he began, speaking loudly and distinctly, though
his legs trembled and he could scarcely stand. "I see clearly at last
that you actually suspect me of murdering that old woman and her sister
Lizaveta. Let me tell you for my part that I am sick of this. If you
find that you have a right to prosecute me legally, to arrest me, then
prosecute me, arrest me. But I will not let myself be jeered at to my
face and wo
|