p. 1.
* * *
_Proemium_ is not "price," nor is the verb understood before
_retributionem_ "send." Mr. Hendrie seems even less familiar with
Scriptural than with monkish language, or in this and several other
cases he would have recognized the adoption of apostolic formulae. The
whole paragraph is such a greeting and prayer as stands at the head of
the sacred epistles:--"Theophilus, to all who desire to overcome
wandering of the soul, etc., etc. (wishes) recompense of heavenly
reward." Thus also the dedication of the Byzantine manuscript, lately
translated by M. Didron, commences "A tous les peintres, et a tous ceux
qui, aimant l'instruction, etudieront ce livre, salut dans le Seigneur."
So, presently afterwards, in the sentence, "divina dignatio quae dat
omnibus affluenter et non improperat" (translated, "divine _authority_
which affluently and not precipitately gives to all"), though Mr.
Hendrie might have perhaps been excused for not perceiving the
transitive sense of _dignatio_ after _indignus_ in the previous text,
which indeed, even when felt, is sufficiently difficult to render in
English; and might not have been aware that the word _impropero_
frequently bears the sense of _opprobo_; he ought still to have
recognized the Scriptural "who giveth to all men liberally and
_upbraideth_ not." "Qui," in the first page, translated "wherefore,"
mystifies a whole sentence; "ut mereretur," rendered with a schoolboy's
carelessness "as he merited," reverses the meaning of another;
"jactantia," in the following page, is less harmfully but not less
singularly translated "jealousy." We have been obliged to alter several
expressions in the following passages, in order to bring them near
enough to the original for our immediate purpose:
* * *
"Which knowledge, when he has obtained, let no one magnify himself in
his own eyes, as if it had been received from himself, and not from
elsewhere; but let him rejoice humbly in the Lord, from whom and by whom
are all things, and without whom is nothing; nor let him wrap his gifts
in the folds of envy, nor hide them in the closet of an avaricious
heart; but all pride of heart being repelled, let him with a cheerful
mind give with simplicity to all who ask of him, and let him fear the
judgment of the Gospel upon that merchant, who, failing to return to his
lord a talent with accumulated interest, deprived of all reward,
merited the censure from t
|