em expetere voluis ti, _qui plus caeteris
imaginem tuam quam in sanctitate et justitia mundo
ostendisti in suis meisque actionibus dirigendis
exprimeret, et expetitum dedisti_, cujus nunc
discessum moerens defleo--quaeso per illum
pretiosissimum sanguinem quem pro me sponsa tua
proque illo et omnibus in ara crucis effudisti, ut
hunc meum dolorem ita lenias, ita purges, ita
temperes, ut quoties ille sanctis suis consiliis
mihi adest, quoties per litteras quae ad salutem
hujus populi tui pertinent commendat, toties illum
praesentem esse, teque unicum consolatorem in medio
nostro adesse sentiam, utque in illo te semper amem
atque glorificem. Obsecro, Domine, ut in nobis tua
imago sic indies per tuam gratiam renovetur in
conspectu populi tui, quern nobis gubernandum
commisisti, ut cum is justitiae tuae severitatem, in
iis quae amiserat dum hi regnarent qui a recta fide
declinantes sanctitatem et justitiam expulerunt,
jam pridem senserit, quae nunc per tuam
misericordiam recuperaverit sub illorum Regno quos
nunquam a recta fide declinare es passus, cum
gratiarum actione laetus intelligat ut uno ore tarn
nos quam populus noster Deum patrem per te ejus
unicum filium in unitate Spiritus glorificemus, ad
nostram ipsorum et piorum omnium salutem et
consolationem. Amen.--_Epist._ Reg. Pol. vol. v.]
[Footnote 489: Il me fauldroit faire ung
merveilleux discours pour vous rendre compte de
tous les propoz qui font dans les dictes lettres.
Je vous diray seulment ce qui plus tousche et
regarde le lieu ou vous estes. Et premierement la
royne a tant enchante et ensorcele ce beau jeune
prince son mary que de luy avoir faict croyre ung
an entier qu'elle estoit grosse pour le retenir
pres d'elle, dont il se trouve a present si confus
et fasche qu'il n'a plus delibere de
|