too _en cavalier:_
but--
_Limb._ But you would be entreated, and say, _Nolo, nolo, nolo,_ three
times, like any bishop, when your mouth waters at the diocese.
_Brain._ I have no voice; but since this gentleman commands me, let
the words commend themselves. [_Sings._
_My Phillis is charming--_
_Limb._ But why, of all names, would you chuse a Phillis? There have
been so many Phillises in songs, I thought there had not been another
left, for love or money.
_Brain._ If a man should listen to a fop! [_Sings._
_My Phillis--_
_Aldo._ Before George, I am on t'other side: I think, as good no song,
as no Phillis.
_Brain._ Yet again!--_My Phillis--_ [_Sings._
_Limb._ Pray, for my sake, let it be your Chloris.
_Brain._ [_Looking scornfully at him._] _My Phillis--_ [_Sings._
_Limb._ You had as good call her your Succuba.
_Brain._ _Morbleu!_ will you not give me leave? I am full of Phillis.
[_Sings._] _My Phillis--_
_Limb._ Nay, I confess, Phillis is a very pretty name.
_Brain._ _Diable!_ Now I will not sing, to spite you. By the world,
you are not worthy of it. Well, I have a gentleman's fortune; I have
courage, and make no inconsiderable figure in the world: yet I would
quit my pretensions to all these, rather than not be author of this
sonnet, which your rudeness has irrevocably lost.
_Limb._ Some foolish French _quelque chose_, I warrant you.
_Brain._ _Quelque chose!_ O ignorance, in supreme perfection! he means
a _kek shose_[9].
_Limb._ Why a _kek shoes_ let it be then! and a _kek shoes_ for your
song.
_Brain._ I give to the devil such a judge. Well, were I to be born
again, I would as soon be the elephant, as a wit; he's less a monster
in this age of malice. I could burn my sonnet, out of rage.
_Limb._ You may use your pleasure with your own.
_Wood._ His friends would not suffer him: Virgil was not permitted to
burn his AEneids.
_Brain._ Dear sir, I'll not die ungrateful for your approbation.
[_Aside to_ WOOD.] You see this fellow? he is an ass already; he has a
handsome mistress, and you shall make an ox of him ere long.
_Wood._ Say no more, it shall be done.
_Limb._ Hark you, Mr Woodall; this fool Brainsick grows insupportable;
he's a public nuisance; but I scorn to set my wit against him: he has
a pretty wife: I say no more; but if you do not graff him--
_Wood._ A word to the wise: I shall c
|