FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  
ffair, only recently made public. The translation is from the _Musical Courier._ Whatever is discarded, there remains enough to disprove Belart's statement that Otto Wesendonck only learned of the affair from informants outside, and, finding Wagner and Mathilde together, compelled Wagner to leave Zurich immediately. Besides, even Belart admits that Wesendonck and his wife continued to live together for the sake of the children, and that years after, when he had learned to understand, he renewed his acquaintance with Wagner. Amazing as this story is, both with regard to the strange things it asks us to believe of the man and the woman and the husband, it is certain that there was a pretty how-d'ye-do in Zurich. Minna became so jealous that she drove Wagner, usually so tender in his allusions to her, to use the expression of the ungallant Haydn, saying that, "she was making a hell out of the home." Her outbursts of temper were so violent, and her addiction to opium had become so great, that he began to fear for her death by heart disease, and finally for her sanity. He wrote of her to his friend Frau Ritter: "Her condition of mind became such a torment to herself and her surroundings, that a radical change of the situation had to be made, unless we were all willing to wear ourselves out unreasonably.... The state of her education, and her intellectual capacities, make it impossible for her to find in me and my endowments the consolation which she needed so much by way of compensation for the disagreeableness of our material situation. If this is the source of great anguish to me, it nevertheless makes me pity her with all my heart, and it is my most cordial wish that I may some day be able to afford her lasting consolation in her own way." In 1856 she had left him for a time, ostensibly to take a cure. In 1859 there had been a short reunion, of which Wagner wrote again to Frau Ritter: "This period I have also chosen for a reunion with my poor wife. May Heaven grant that I shall always feel able to carry out patiently my firm and cordial determination of treating her in the most considerate manner. I confess that my relation to this poor woman, who had so many trials, and is now suffering so much, has always spurred me on to preserve and develop my moral powers. In all my relations to her I am guided only by the deepest pity with her condition, and I hope confidently that it will always arm me with the persistent p
PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  



Top keywords:

Wagner

 

situation

 

cordial

 

reunion

 
Ritter
 

condition

 

consolation

 

learned

 

Zurich

 

Wesendonck


Belart

 

public

 

lasting

 
afford
 
disprove
 
impossible
 

ostensibly

 

translation

 

material

 

source


disagreeableness

 

discarded

 

Whatever

 
compensation
 

anguish

 

Musical

 
endowments
 
Courier
 

remains

 
needed

preserve
 

develop

 
spurred
 

trials

 
suffering
 

powers

 

relations

 
persistent
 

confidently

 

guided


deepest

 
relation
 

recently

 

Heaven

 
chosen
 

period

 

treating

 

considerate

 
manner
 

confess