hing to fear really, that a
union between us could not even be thought of, and that therefore
forbearance on her side was the most desirable and the best. Now,
however, I learn that I have perhaps deceived myself on this point;
bits of gossip came to my ear; and she at last so far lost her senses
that _she intercepted a letter from me_ and--opened it. This letter, if
she had been in a position to understand it, would really have soothed
her in the most desirable way, for our resignation was its theme.
"She dwelt only on the confidential expressions and lost the sense. In
a rage she came to me and compelled me therefore to declare quietly and
decisively how matters stood; namely, that she had brought trouble on
herself by opening such a letter, and that if she could not restrain
herself, we must part. On this point we agreed; I calm, she passionate.
Another day I was sorry for her. I went to her and said: 'Minna, you
are very sick. Compose yourself and let us once more talk about the
matter.' We concluded with the idea of a Cure for her; she seemed to
quiet herself, and the day of her departure for the Cure was
approaching; previously, however, she would speak to Frau Wesendonck I
firmly forbade her to do so. All my efforts were to make Minna
gradually acquainted with the character of my relations to Frau
Wesendonck, in order to convince her that she had no need to fear about
the continuance of our marriage, and that, therefore, she should behave
herself sensibly, thoughtfully, and generously; reject any foolish
revenge and every kind of spying. Ultimately she promised this. Yet she
could not be quiet. She went behind my back and--without comprehending
it herself--insulted the gentle lady most grossly. She said to her:
'Were I like ordinary women, I would go with this letter to your
husband!' And thus _Frau Wesendonck, who was conscious of never having
any secrets from her husband_--a thing which a woman like Minna could
not understand--had nothing to do but at once to inform her husband of
this scene and its cause.
"Here, then, was an attack, in a rough and vulgar manner, an attack on
_the delicacy and purity of our relations_, and in many ways a change
was necessary. I succeeded only after some time in making it clear to
Frau Wesendonck that, for a nature like that of my wife, relations of
such elevation and unselfishness as those existing between us could
never be made intelligible, for I was struck by _her serious
|