etter enclosed fell out on the floor. He changed
color as he picked it up, and looked at it. The seal was unbroken--the
postmark was Wurzburg.
CHAPTER VII
Fritz kept the letter from Wurzburg unopened in his hand.
"It's not from Minna," he said; "the handwriting is strange to me.
Perhaps my father knows something about it." He turned to his father's
letter; read it; and handed it to me without a word of remark.
Mr. Keller wrote briefly as follows:--
"The enclosed letter has reached me by post, as you perceive, with
written instructions to forward it to my son. The laws of honor guide me
just as absolutely in my relations with my son as in my relations with
any other gentleman. I forward the letter to you exactly as I have
received it. But I cannot avoid noticing the postmark of the city in
which the Widow Fontaine and her daughter are still living. If either
Minna or her mother be the person who writes to you, I must say plainly
that I forbid your entering into any correspondence with them. The two
families shall never be connected by marriage while I live. Understand,
my dear son, that this is said in your own best interests, and said,
therefore, from the heart of your father who loves you."
While I was reading these lines Fritz had opened the letter from
Wurzburg. "It's long enough, at any rate," he said, turning over the
closely-written pages to find the signature at the end.
"Well?" I asked.
"Well," Fritz repeated, "it's an anonymous letter. The signature is 'Your
Unknown Friend.'"
"Perhaps it relates to Miss Minna, or to her mother," I suggested. Fritz
turned back to the first page and looked up at me, red with anger. "More
abominable slanders! More lies about Minna's mother!" he burst out. "Come
here, David. Look at it with me. What do you say? Is it the writing of a
woman or a man?"
The writing was so carefully disguised that it was impossible to answer
his question. The letter (like the rest of the correspondence connected
with this narrative) has been copied in duplicate and placed at my
disposal. I reproduce it here for reasons which will presently explain
themselves--altering nothing, not even the vulgar familiarity of the
address.
"My good fellow, you once did me a kindness a long time since. Never mind
what it was or who I am. I mean to do you a kindness in return. Let that
be enough.
"You are in love with 'Jezebel's Daughter.' Now, don't be angry! I know
you believe Jezeb
|