FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   >>  
nced as a monosyllable, but it is scarcely conclusive as to anything else, and Lord Braybrooke does not say what he supposes the sound of the vowels to have been. At present there are three pronunciations in use--Peps, which is the most usual; Peeps, which is the received one at Magdalene College, and Peppis, which I learn from Mr. Walter C. Pepys is the one used by other branches of the family. Mr. Pepys has paid particular attention to this point, and in his valuable "Genealogy of the Pepys Family" (1887) he has collected seventeen varieties of spelling of the name, which are as follows, the dates of the documents in which the form appears being attached: 1. Pepis (1273); 2. Pepy (1439); 3. Pypys (1511); 4. Pipes (1511); 5. Peppis (1518); 6. Peppes (1519); 7. Pepes (1520); 8. Peppys (1552); 9. Peaps (1636); 10. Pippis (1639); 11. Peapys (1653); 12. Peps (1655); 13. Pypes (1656); 14. Peypes (1656); 15. Peeps (1679); 16. Peepes (1683); 17. Peyps (1703). Mr. Walter Pepys adds:-- "The accepted spelling of the name 'Pepys' was adopted generally about the end of the seventeenth century, though it occurs many years before that time. There have been numerous ways of pronouncing the name, as 'Peps,' 'Peeps,' and ' Peppis.' The Diarist undoubtedly pronounced it 'Peeps,' and the lineal descendants of his sister Paulina, the family of 'Pepys Cockerell' pronounce it so to this day. The other branches of the family all pronounce it as 'Peppis,' and I am led to be satisfied that the latter pronunciation is correct by the two facts that in the earliest known writing it is spelt 'Pepis,' and that the French form of the name is 'Pepy.'" The most probable explanation is that the name in the seventeenth century was either pronounced 'Pips' or 'Papes'; for both the forms 'ea' and 'ey' would represent the latter pronunciation. The general change in the pronunciation of the spelling 'ea' from 'ai' to 'ee' took place in a large number of words at the end of the seventeenth and beginning of the eighteenth-century, and three words at least (yea, break, and great) keep this old pronunciation still. The present Irish pronunciation of English is really the same as the English pronunciation of the seventeenth century, when the most extensive settlement of Englishmen in Ireland took place, and the Irish always pronounce ea like ai (as, He gave him a nate bating--neat beating). A
PREV.   NEXT  
|<   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   >>  



Top keywords:
pronunciation
 

seventeenth

 

Peppis

 

century

 
family
 
spelling
 

pronounce

 
Walter
 

pronounced

 

branches


English

 

present

 
correct
 

Cockerell

 
sister
 
lineal
 

descendants

 

Paulina

 
Ireland
 

satisfied


occurs

 

bating

 

beating

 
pronouncing
 

Diarist

 
numerous
 

undoubtedly

 

Englishmen

 

change

 

represent


general

 

number

 
beginning
 

eighteenth

 

probable

 

explanation

 
French
 
writing
 

settlement

 

extensive


earliest

 

Peapys

 

attention

 

valuable

 
Genealogy
 

College

 
Family
 

documents

 
appears
 

attached