FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   >>  
la sepdekaj kaj okdekaj jaroj de sia tempo, kiuj verkis laux la naturalismaj ideoj. En la nauxdekaj jaroj li forlasis tiun tendencon. La spirita vivo de homo farigxis grava por li kiel filosofo kaj verkisto. Li tute forlasis la naturalisman tendencon en la literaturo, kaj vivkoncepto farigxis la vortoj de Sankta Mateo (16 26): "Cxar kiel profitus homo, se li gajnus la tutan mondon kaj perdus sian animon." ("Kondamnita"). Laux tiu tendenco li verkis plurajn romanojn kaj la grandan teatrajxon "La instruisto" (Lararen), en kiu li sekvis la ideojn de Leo Tolstoj, kaj tiel li dauxrigis dum la resto de sia vivo. "La Montarino, Injeto, la Vizianto" farigxis lia plej sxatata verko. Granda nombro de la poemoj estas verkita laux popolaj melodioj. Edvard Grieg, faris melodiojn jam kiam Arne Garborg vivis. Kirsten Flagstad frue akceptis ilin por siaj koncertoj. Hodiaux kantistinoj prezentas tiujn poemojn laux sia propra maniero per memfaritaj melodioj. Ili akceptas la defion kanti ilin tiel kiel ili en iliaj animoj travivas la amhistorion de Veslemey. La trola parto de la poemaro ne estas tiel sxatata. Tamen estas tiu, en kiu Arne Garborg donis sian universalan vivkoncepton kaj ankaux siajn opiniojn pri la socia, morala, politika kaj ekonomia stato inter la homoj je sia propra tempo. La homo estas tirita en aspekte eternan lukton inter Bono kaj Malbono, kaj tiuj ecoj havas lokon en lia propra animo. Tiuj ecoj aperigas sin en la cxiutaga vivo kaj postulas cxiutagan lukton kontraux Malbono; kaj la cxiutagajxoj respegulas universalan staton. Por montri tion Arne Garborg elektis la folkloran mondon kun ties ecoj, kiujn reprezentas multspecaj trolaj estajxoj, kiaj ja estas la multspecaj animaj statoj de la homoj. La titolo de la dua volumo de tiu cxi poemaro (En Infero) montras ke Arne Garborg intencis montri al la homaro vojon al savo el Malbono pere de Veslemey, Injeto. Sed unue sxi devis pruvi ke sxi estas digna por tiu alta tasko. Sxi devis elradikigi el sia animo cxiun eron de malico antaux ol esti matura por servo por la Kreanto. Tiel sxi reprezentas la homon, aux alie dirite Nin Mem. "La Montarino" estas tradukita island-lingven 1906 sub la nomo "Hulithsheimar" kaj svedlingven 1916 sub la nomo "Ingrid Sierskan". End of the Project Gutenberg EBook of La Montarino, by Arne Garborg *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA MONTARINO *** ***** This file should be named 24292.txt or 24292.zip ***** This a
PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   >>  



Top keywords:

Garborg

 

farigxis

 

propra

 
Montarino
 
Malbono
 

melodioj

 

Injeto

 

sxatata

 
Veslemey
 

multspecaj


reprezentas
 

montri

 

poemaro

 

lukton

 

universalan

 

forlasis

 

mondon

 

verkis

 
tendencon
 

homaro


postulas

 

montras

 

cxiutagan

 

nauxdekaj

 

intencis

 

elradikigi

 

naturalismaj

 

cxiutaga

 

Infero

 

folkloran


elektis

 

respegulas

 
cxiutagajxoj
 

kontraux

 

trolaj

 

titolo

 

volumo

 
statoj
 
animaj
 

estajxoj


staton

 
antaux
 

PROJECT

 

GUTENBERG

 
Project
 
Gutenberg
 

MONTARINO

 

sepdekaj

 

okdekaj

 

Sierskan