FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
mpressive with full choir and organ or the vocal volume of a congregation. In _Cheetham's Psalmody_ is it written with a trumpet obligato. Vincent Novello, born in London, Sept. 6, 1781, the intimate friend of Lamb, Shelley, Keats, Hunt and Hazlitt, was a professor of music who attained great eminence as an organist and composer of hymn-tunes and sacred pieces. He was the founder of the publishing house of Novello and Ewer, and father of a famous musical family. Died at Nice, Aug. 9, 1861. ST. FRANCIS XAVIER. "_O Deus, Ego Amo Te._" Francis Xavier, the celebrated Jesuit missionary, called "The Apostle of the Indies," was a Spaniard, born in 1506. While a student in Paris he met Ignatius Loyola, and joined him in the formation of the new "Society for the Propagation of the Faith." He was sent out on a mission to the East Indies and Japan, and gave himself to the work with a martyr's devotion. The stations he established in Japan were maintained more than a hundred years. He died in China, Dec. 1552. His hymn, some time out of use, is being revived in later singing-books as expressive of the purest and highest Christian sentiment: O Deus, ego amo Te. Nec amo Te, ut salves me, Aut quia non amantes Te AEterno punis igne. My God, I love Thee--not because I hope for heaven thereby; Nor yet because who love Thee not Must burn eternally. After recounting Christ's vicarious sufferings as the chief claim to His disciples' unselfish love, the hymn continues,-- Cur igitur non amem Te, O Jesu amantissime! Non, ut in coelo salves me, Aut in aeternum damnes me. Then why, O blessed Jesus Christ, Should I not love Thee well? Not for the sake of winning heaven, Nor of escaping hell; Not with the hope of gaining aught, Nor seeking a reward, But as Thyself hast loved me, Oh, ever-loving Lord! E'en so I love Thee, and will love, And in Thy praise will sing; Solely because Thou art my God And my eternal King. The translation is by Rev. Edward Caswall, 1814-1878, a priest in the Church of Rome. Besides his translations, he published the _Lyra Catholica_, the _Masque of Mary_, and several other poetical works. (Page 101.) _THE TUNE._ "St. Bernard"--apparently so named because originally composed to Caswall's translation of one of Bernard of Clairvaux's hy
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:
translation
 

Caswall

 

Christ

 
Indies
 

Novello

 

Bernard

 

heaven

 

salves

 

AEterno

 

amantissime


amantes

 
damnes
 

Should

 
blessed
 
aeternum
 

sufferings

 

vicarious

 

recounting

 

eternally

 

igitur


disciples

 

unselfish

 

continues

 

Catholica

 

Masque

 
published
 

translations

 

Church

 

priest

 

Besides


poetical

 

composed

 
originally
 

Clairvaux

 

apparently

 

Thyself

 

loving

 

reward

 

seeking

 

escaping


winning
 
gaining
 

eternal

 

Edward

 

praise

 
Solely
 

pieces

 
sacred
 
founder
 

publishing