a
priest, a miller's hound, a widow's son, and a stripper's calf.
235. Three hard things[115]: to go security on behalf of a king or
highly privileged person, for a king's honour is wider than any claim;
to go security for battle, for no one is capable of any security for a
battle save a king under whose yoke are seven tribes; to go security for
captivity, except one who owns a serf.
Seven prohibitions: to go security for an outlaw, for a jester and for a
madman, for a person without bonds, for an unfilial person, for an
imbecile, for one excommunicated. Troublesome moreover is every
security, for it is necessary for it to give sudden notice as regards
every pledge which he gives, now beforehand, now afterwards.
[115] I do not understand the force of _doib_, 'to them,' either here or
below after _secht n-aurgarta_.
236. Three wonders of Glenn Dallan[116] in Tirowen: the boar of Druim
Leithe. It was born there, and Finn was unable to do aught against it,
until it fell in Mag Li[117] by a peasant who was kiln-drying. Whence
Finn said:
[116] Now Glencar, six miles to the north of the town of Sligo.
[117] The territory of the Tir Li, west of the river Bann.
"Not well have we fed our hounds,
Not well have we driven our horses,
Since a little boor from a kiln
Has killed the boar of Druim Leithe."
The Beast of Lettir Dallan. It has a human head and otherwise the shape
of a smith's bellows. The water-horse which lived in the lake by the
side of the church cohabited with the daughter of the priest and begot
the beast upon her.
The Ox of Dil[118] is the third wonder. Its father came out of the same
lake, and went upon one of the cows of the landholder who lived near the
church, and begot the ox upon her.
[118] The oxen of Dil, daughter of Mil or Legmannair, are mentioned in
the Dindsenchas, No. 44 and 111 (Rev. Celt. xv.).
237. Tri hamra Connacht: lige nEothaili 'na thracht. Comard he frisin
tracht. Intan atraig in muir, comard he fria lan. Dirna (.i. cloch) in
Dagdai, cia fochertar im-muir, cia berthair hi tech fo glass, dodeime a
tiprait oca mbi. In da chorr i n-Inis Cathaig, nocha legat corra aili
leo inna n-insi [et] teit in banchorr isin fairrgi siar do duth, co toet
cona heisinib essi [et] nocon fagbat curaig eolus cia airm in doithi.
[Note 237: comaird i frisin lan N focerda a muir no cia bert_ar_ N
_no_ do deime _no_ dogeibt_er_ a tibr_aid_ oca mbid N do _no_ todeime L
c
|