sketch, texts and a vocabulary give a moderately complete
material for comparison. No. III. presents the first printed account of
the Cholona language on the River Huallaga, drawn from MSS. in the
British Museum. In No. IV. is a discussion of the relations of the Leca
language spoken on the Rio Mapiri. No. V. contains a text of some length
in the Manao dialect of the Arawack stock, the original MS. being in the
British Museum. The Bonaris are an extinct tribe of the Carib stock. No.
VI. contains the only vocabulary which has been preserved of their
dialect. On a loose sheet in the British Museum, among papers on
Patagonia, I found a short vocabulary in a tongue called "Hongote,"
which I could not locate and hence published it in No. VII. It
subsequently proved to be one of the North Pacific Coast languages. The
same "Study" presents a comparative vocabulary in fourteen Patagonian
dialects, with notes (Tsoneca, Tehuelche, Puelche, Tekennika (Yahgan),
Alikuluf, etc.). In Study No. VIII. are discussed the various dialects
of the Kechua or Quichua tongue of Peru, with an unpublished text from
the Pacasa dialect. No. IX. examines the affinities which have been
noted between the languages of North and South America, especially in
the Mazatec and Costa Rican dialects of the northern Continent. Finally,
No. X. aims to define for the first time the linguistic stock to which
belong the dialects of the Betoyas, Tucanos, Zeonas and other tribes on
the rivers Napo, Meta, Apure and their confluents. Further information
on this stock is given in (68).
The Choco stock extends widely over the northwest angle of the southern
continent. In (65) and (66) I have printed short vocabularies of some of
its dialects secured for me from living natives by Mr. Henry G.
Granger.
The Puquina language of Peru was quite unknown to linguists when, in
1890, I published the article (67) containing material in it from the
extremely rare work of Geronimo de Ore, entitled _Rituale Peruanum_
(Naples, 1607). Since then an extended essay upon it has been written by
M. de la Grasserie.
In the "Further Notes on the Fuegian Languages" (70), I have printed an
Alikuluf vocabulary of 1695, with comparisons, and given a vocabulary of
the idiom of the Onas, pointing out some affinities with the Yahgan.
Few linguistic areas on the continent have been more obscure than that
called "El Gran Chaco," in northern Argentina and southern Bolivia. In
(69) I have mapped
|