(61) some unpublished vocabularies from the tribe of the Ramas, on
the Mosquito coast, place them as members of the Changuina stock, most
of whom dwelt on the Isthmus of Panama.
IV. SOUTH AMERICAN AND ANTILLEAN LANGUAGES.
62. Remarks on the MS. Arawack Vocabulary of Schultz. In
_Proceedings_ of the American Philosophical Society, 1869.
63. The Arawack Language of Guiana in its Linguistic and
Ethnological Relations. In _Transactions_ of the American
Philosophical Society, 1871.
64. Studies in South American Languages. pp. 67. In _Proceedings_
of the American Philosophical Society, 1892.
65. Some words from the Andagueda dialect of the Choco stock. In
_Proceedings_ of American Philosophical Society, November, 1897.
66. Vocabulary of the Noanama dialect of the Choco stock. In
_Proceedings_ of the American Philosophical Society, November,
1896.
67. Note on the Puquina Language of Peru. In _Proceedings_ of the
American Philosophical Society, November, 1890.
68. Further Notes on the Betoya dialects. In _Proceedings_ of the
American Philosophical Society, October, 1892.
69. The Linguistic Cartography of the Chaco Region. In
_Proceedings_ of the American Philosophical Society, October, 1898.
70. Further Notes on Fuegian Languages. In _Proceedings_ of the
American Philosophical Society, 1892.
71. On two recent, unclassified Vocabularies from South America. In
_Proceedings_ of the American Philosophical Society, October, 1898.
The library of the American Philosophical Society contains a MS. copy of
the Arawack vocabulary of the missionary Schultz, the same work,
apparently, which was edited from another copy by M. Lucien Adam in
1882. A study of this MS. led me to discover the identity of the
so-called "Lucayan" of the Bahamas, the language of Cuba, fragments of
which have been presented, and the "Taino" of Haiti, with the Arawack.
They had previously been considered either of Mayan or Caribbean
affinities. The results are presented in (63).
The "Studies" in (64) are ten in number. No. I. is on the Tacana
language and its dialects, and is the only attempt, up to the present
time, to determine the boundaries and character of this tongue. Texts
and a vocabulary in five of its dialects are given. No. II. is on the
Jivaro or Xebero tongue, and is entirely from unpublished sources. A
grammatical
|