mired verses which were detestable. What was
there in Addison's position that could induce the satirist, whose stern
and fastidious temper had been the dread of two generations, to turn
sycophant for the first and last time? Nor was Boileau's contempt of
modern Latin either injudicious or peevish. He thought, indeed, that no
poem of the first order would ever be written in a dead language. And
did he think amiss? Has not the experience of centuries confirmed his
opinion? Boileau also thought it probable, that, in the best modern
Latin, a writer of the Augustan age would have detected ludicrous
improprieties. And who can think otherwise? What modern scholar can
honestly declare that he sees the smallest impurity in the style of
Livy? Yet is it not certain that, in the style of Livy, Pollio, whose
taste had been formed on the banks of the Tiber, detected the inelegant
idiom of the Po? Has any modern scholar understood Latin better than
Frederic the Great understood French? Yet is it not notorious that
Frederic the Great, after reading, speaking, writing French, and nothing
but French, during more than half a century, after unlearning his mother
tongue in order to learn French, after living familiarly during many
years with French associates, could not, to the last, compose in French,
without imminent risk of committing some mistake which would have moved
a smile in the literary circles of Paris? Do we believe that Erasmus and
Fracastorius wrote Latin as well as Dr. Robertson and Sir Walter Scott
wrote English? And are there not in the Dissertation on India, the last
of Dr. Robertson's works, in Waverley, in Marmion, Scotticisms at which
a London apprentice would laugh? But does it follow, because we think
thus, that we can find nothing to admire in the noble alcaics of Gray,
or in the playful elegiacs of Vincent Bourne? Surely not. Nor was
Boileau so ignorant or tasteless as to be incapable of appreciating good
modern Latin. In the very letter to which Johnson alludes, Boileau says,
"Ne croyez pas pourtant que je veuille par la blamer les vers Latins que
vous m'avez envoyes d'un de vos illustres academiciens. Je les ai
trouves fort beaux, et dignes de Vida et de Sannazar, mais non pas
d'Horace et de Virgile." Several poems, in modern Latin, have been
praised by Boileau quite as liberally as it was his habit to praise
anything. He says, for example, of the Pere Fraguier's epigrams, that
Catullus seems to have come to life ag
|