FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   >>  
his writings, and Ecclesiastes gives a most morbid and gloomy view of death. However, no modern Biblical scholar accepts these passages in this literal light, for it is known that they were written symbolically, or as parables, and were not intended to be literally interpreted. They have a spiritual significance. We are, however, not interested here so much with this spiritual sense as we are with the literal implication of the translation. Therefore, according to this literal meaning of the two texts, if we accept them to prove that animals have no future life, we are forced to believe by at least fourteen passages, of equal if not greater power, that man shares their same fate after death. No man has a right to select certain passages from the same book of the Bible and say that they shall be accepted literally, and that other passages of equal merit shall be interpreted otherwise. They must all be treated the same. All scholars are familiar with that remarkable eleventh book of Homer's Odyssey, known as the Necromanteia, or Invocation of the Dead, and in it Ulysses descends into the regions of the departed spirits to invoke them and obtain advice as to his future adventures. One commentator says: "He sails to the boundaries of the ocean, and lands in the country of the Cimmerians, who dwell in perpetual cloud and darkness, and in whose country are the gates leading to the regions of the dead." All is darkness, discontent, hunger; nothing is said of virtue, wisdom, beauty, happiness. Only bitter gloom! No wonder this heathen poet considered, with such views of a future life, sensual pleasures as the chief object of this life. The following dialogue between the inhabitants of the earth and the dweller in the regions of the dead--between Ulysses and Achilles--is remarkable for its horrible depiction of the future life: "Through the thick gloom his friend Achilles knew, As he speaks the tears dissolve in dew. 'Comest thou alive to view the Stygian bounds, Where the wan spectres walk eternal rounds; Nor fear'st the dark and dismal waste to tread, Thronged with pale ghosts familiar with the dead?' To whom with sighs, 'I pass these dreadful gates To seek the Theban, and consult the Fates; For still distressed I roam from coast to coast, Lost to my friends and to my country lost. But sure the eye of Time beholds no name So blessed as thine in all the rolls of fame; Alive we hailed thee wi
PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   >>  



Top keywords:

passages

 

future

 
country
 

regions

 

literal

 
Achilles
 
spiritual
 
remarkable
 

Ulysses

 

familiar


darkness
 

literally

 

interpreted

 
speaks
 
beauty
 
Comest
 
wisdom
 

happiness

 

dissolve

 
friend

bitter

 

object

 

sensual

 

pleasures

 

dialogue

 
inhabitants
 

heathen

 

depiction

 

Through

 

horrible


dweller

 

considered

 
ghosts
 

friends

 

distressed

 

beholds

 

hailed

 
blessed
 

consult

 

Theban


rounds

 

eternal

 

spectres

 

Stygian

 

bounds

 
dismal
 
dreadful
 

virtue

 

Thronged

 

departed