FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223  
224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   >>   >|  
ts, and a curious custom is connected with them. It is usual for the maids to visit their relations during the Christmas holidays and share with them their _zelten_. A young man who wishes to be engaged to a maid should offer to carry her pie for her. This is his declaration of love, and if she accepts the offer she signifies her approval of him. To him falls the duty or privilege of cutting the _zelten_.{40} |291| Other cake customs are associated with the Epiphany, and will be considered in connection with that festival. We may here in conclusion notice a few further articles of Christmas good cheer. In Italy and Spain{41} a sort of nougat known as _torrone_ or _turron_ is eaten at Christmas. You may buy it even in London in the Italian quarter; in Eyre Street Hill it is sold on Christmas Eve on little gaily-decked street stalls. Its use may well be a survival of the Roman custom of giving sweet things at the Kalends in order that the year might be full of sweetness. Some Little Russian feasting customs are probably pagan in origin, but have received a curious Christian interpretation. All Little Russians sit down to honey and porridge on Christmas Eve. They call it _koutia_, and cherish the custom as something that distinguishes them from Great and White Russians. Each dish is said to represent the Holy Crib. First porridge is put in, which is like putting straw in the manger; then each person helps himself to honey and fruit, and that symbolizes the Babe. A place is made in the porridge, and then the honey and fruit are poured in; the fruit stands for the body, the honey for the spirit or the blood.{42} Something like this is the special dish eaten in every Roumanian peasant household on Christmas Eve--the _turte_. It is made up of a pile of thin dry leaves of dough, with melted sugar or honey, or powdered walnut, or the juice of the hemp-seed. The _turte_ are traditionally said to represent the swaddling clothes of the Holy Child.{43} In Poland a few weeks before Christmas monks bring round small packages of wafers made of flour and water, blessed by a priest, and with figures stamped upon them. No Polish family is without these _oplatki_; they are sent in letters to relations and friends, as we send Christmas cards. When the first star appears on Christmas Eve the whole family, beginning with the eldest member, break one of these wafers between themselves, at the same time exchanging good wishes. Afterwa
PREV.   NEXT  
|<   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223  
224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   >>   >|  



Top keywords:

Christmas

 

porridge

 
custom
 

family

 
wafers
 

customs

 

Little

 
relations
 

zelten

 

Russians


represent

 

curious

 

wishes

 
manger
 

person

 

household

 
powdered
 

melted

 

leaves

 

putting


Roumanian
 

symbolizes

 
stands
 
poured
 

spirit

 
special
 

Something

 

peasant

 

friends

 

oplatki


letters

 

appears

 

exchanging

 
Afterwa
 

beginning

 

eldest

 

member

 

Polish

 

Poland

 

clothes


swaddling

 

traditionally

 
priest
 

figures

 

stamped

 

blessed

 

packages

 

walnut

 

Russian

 
Epiphany