FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   >>  
w, however, I am obliged to confess that I have grave and increasing doubts whether, after all, they are not the genuine utterances of Ignatius himself." [10:1] [Greek: Ou gar monon en Hellesi dia Sokratous hypo logou elenchthe tauta, alla kai en Barbarois hyp' autou tou Logou morphothentos kai anthropou genomenou kai Iesou Christou klethentous.] [10:2] Such is a perfectly allowable translation of [Greek: kai ton par' autou hyion elthonta kai didaxanta hemas tauta, kai ton ton allon hepomenon kai exomoioumenon agathon angelon straton, pneuma te to prophetikon sebometha kai proskynoumen.] As there is nothing approaching to angel worship in Justin, such a rendering seems absolutely necessary. [15:1] "For the law promulgated in Horeb is now old, and belongs to you alone; but this is for all universally. Now law placed against law has abrogated that which is before it, and a covenant which comes after in like manner has put an end to the previous one; and an eternal and final law--namely, Christ--has been given to us." (Heb. viii. 6-13; Dial. ch. xi.) [15:2] "For the true spiritual Israel and descendants of Judah, Jacob, Isaac, and Abraham (who in uncircumcision was approved of and blessed by God on account of his faith, and called the father of many nations) are we who have been led to God through this crucified Christ, as shall be demonstrated while we proceed." (Phil. iii. 3, compared with Romans, iv. 12-18; Dial. ch. xi.) [17:1] This, of course, was a Jewish adversary's view of the Christian doctrine of the Godhead of Christ, which Justin elsewhere modifies by showing the subordination of the Son to the Father in all things. [19:1] [Greek: En gar tois apomnemoneumasi, ha phemi hypo ton apostolon autou kai ton ekeinois parakolouthesanton syntetachthai, hoti hidros hosei thromboi katecheito autou euchomenou.] (Dial. ch. ciii.) [20:1] [Greek: Kai to eipein metonomakenai auton Petron hena ton apostolon, kai gegraphthai en tois apomnemoneumasin autou gegenemenon kai touto, k.t.l.] On this question the author of "Supernatural Religion" remarks, "According to the usual language of Justin, and upon strictly critical grounds, the [Greek: autou] in this passage must be ascribed to Peter; and Justin therefore seems to ascribe the Memoirs to that Apostle, and to speak consequently of a Gospel of Peter." (Vol. i. p. 417.) [28:1] That of our Lord being born in a cave. [29:1] [Greek: Ioannou gar kathezomenou.]
PREV.   NEXT  
|<   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   >>  



Top keywords:

Justin

 

Christ

 

apostolon

 
modifies
 
Godhead
 

Christian

 

doctrine

 

apomnemoneumasi

 

called

 

subordination


Father

 

things

 

showing

 
demonstrated
 
proceed
 

crucified

 
compared
 

father

 

Jewish

 
adversary

Romans

 

nations

 

ascribe

 

Memoirs

 

Apostle

 

ascribed

 
language
 

strictly

 

critical

 
passage

grounds

 

Gospel

 
kathezomenou
 

Ioannou

 
According
 

eipein

 

metonomakenai

 

euchomenou

 

katecheito

 

syntetachthai


parakolouthesanton

 

hidros

 

thromboi

 

Petron

 

question

 
author
 
Supernatural
 

remarks

 

Religion

 
apomnemoneumasin