FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578   579   580   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593  
594   595   596   597   598   599   600   601   602   603   604   605   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   >>  
ersion of the seventy, called the Septuagint, which was in common use in their day. No one pretends that the translators who made the Septuagint were inspired, or that they always succeeded in hitting the exact meaning of the Hebrew original. Yet, under the guidance of the Holy Spirit, the robust good sense of the New Testament writers went straight forward without stopping to notice or criticise deviations from the Hebrew, provided they did not affect the use which they wished to make of the passages quoted. But the New Testament writers do not always conform their quotations to the Septuagint. They frequently follow the Hebrew wholly or in part where the Greek version departs from it. Matthew, in particular, follows the Hebrew in the Messianic quotations. Chap. 29, No. 19. Yet in these cases also they cite in the same free manner, abridging sometimes the Hebrew passage quoted, or giving only its general sense. It may be that thus the wisdom of God intended to bear testimony against the undue exaltation of the letter of inspiration above its spirit. From a list of some two hundred and fifty citations placed side by side with the original Hebrew passages and the Septuagint version of the same we select the following as illustrations of the above remarks, each passage being literally translated. The words in brackets are regarded by some as not belonging to the true text. _Hebrew._ The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings to the meek: he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to the bound; to proclaim a year of acceptance to the Lord. Isa. 61:1,2. _Septuagint._ The Spirit of the Lord is upon me; because he hath anointed me to preach good tidings to the poor; he hath sent me to heal the broken-hearted, to proclaim release to the captives, and recovery of sight to the blind; to proclaim the acceptable year of the Lord. Isa. 61:1, 2. _New Testament._ The Spirit of the Lord is upon me; because he hath anointed me to preach good tidings to the poor, he hath sent me [to heal the broken-hearted,] to proclaim release to the captives, and recovery of sight to the blind, to send away free the bruised (perhaps from the Greek of Isa. 58:6); to proclaim the acceptable year of the Lord. Luke 4:18, 19. _Hebrew._ Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold thy king s
PREV.   NEXT  
|<   569   570   571   572   573   574   575   576   577   578   579   580   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593  
594   595   596   597   598   599   600   601   602   603   604   605   606   607   608   609   610   611   612   613   614   615   616   617   >>  



Top keywords:

Hebrew

 

proclaim

 

Septuagint

 

Spirit

 

captives

 

Testament

 
hearted
 
preach
 

tidings

 

anointed


broken

 
quotations
 

version

 

passages

 
passage
 

quoted

 

original

 
daughter
 

writers

 

acceptable


recovery

 

release

 

regarded

 
citations
 

brackets

 
translated
 

literally

 

belonging

 

remarks

 

select


illustrations

 

Rejoice

 

greatly

 

behold

 

Jerusalem

 

liberty

 

opening

 

prison

 

bruised

 

acceptance


stopping
 

notice

 

criticise

 

forward

 

robust

 

straight

 

deviations

 

provided

 

conform

 

affect