FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   >>  
e in which the science is treated in accordance with the historical method. We may therefore venture to express the hope that this translation will fill a place hitherto unoccupied in the literatures of England and America, and fill it all the more efficiently and acceptably, as Professor ROSCHER is the founder and still the leader of the historical school of Political Economy. Were this the only recommendation of our undertaking, it would not be a useless one. But a glance at Professor ROSCHER'S book will convince even the most hasty reader that its pages fascinate by their interest and are rich in treasures of erudition which should not remain inaccessible to the English student from being locked up in a foreign tongue. The present translation has received, throughout, the revision of the author, and should any imperfections remain in the rendering of his thought into English, the blame is certainly not his, for his revision has been most minute. The three appendices have been supplied by Professor ROSCHER expressly for this edition. As they are intended to form a part of the work on the Political Economy of Industry and Commerce, on which he is now engaged, he authorizes their publication in English, only by the publishers of this edition of his principles; and only for the purpose of being added to the present translation. He desires especially that their appearance in their present shape should not in any way interfere with any of his rights in his forthcoming volume, and that they should not be translated into any language nor translated back into German. The essay of Mr. WOLOWSKI, on the historical method in Political Economy constitutes no part of Professor ROSCHER'S book, and neither he nor its author, but only the translator, is responsible for its appearance here. In it the reader will find a short sketch of the life of Professor ROSCHER, brought down to the date at which the essay was written. The translator has little to add to that sketch, all the information he possesses in addition to what it contains being embraced in the following lines from a letter received by him from the author in answer to a request that he would supply the biographical data not to be found in WOLOWSKI'S essay: "You might perhaps say ... that I have repeatedly declined calls to the Universities of Munich, Vienna and Berlin, but that I have never regretted remaining in Leipzig." The acknowledgments of the translator are due
PREV.   NEXT  
|<   6   7   >>  



Top keywords:

Professor

 

ROSCHER

 
Economy
 

historical

 

Political

 
translation
 

translator

 

present

 

English

 
author

remain

 
revision
 

translated

 

appearance

 

method

 
sketch
 

received

 

reader

 

edition

 

WOLOWSKI


responsible
 

German

 
interfere
 

rights

 

desires

 

forthcoming

 

volume

 
constitutes
 

language

 

information


repeatedly
 
declined
 

biographical

 
Universities
 

remaining

 

Leipzig

 

acknowledgments

 

regretted

 
Munich
 
Vienna

Berlin

 

supply

 

request

 

written

 
brought
 

possesses

 

letter

 

answer

 
embraced
 

addition