FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3723   3724   3725   3726   3727   3728   3729   3730   3731   3732   3733   3734   3735   3736   3737   3738   3739   3740   3741   3742   3743   3744   3745   3746   3747  
3748   3749   3750   3751   3752   3753   3754   3755   3756   3757   3758   3759   3760   3761   3762   3763   3764   3765   3766   3767   3768   3769   3770   3771   3772   >>   >|  
confiscated by the government. At a somewhat later period the celebrated Orientalist Erpenius sent him from time to time a large chest of books, the precious freight being occasionally renewed and the chest passing to and from Loevestein by way of Gorcum. At this town lived a sister of Erpenius, married to one Daatselaer, a considerable dealer in thread and ribbons, which he exported to England. The house of Daatselaer became a place of constant resort for Madame de Groot as well as the wife of Hoogerbeets, both dames going every few days from the castle across the Waal to Gorcum, to make their various purchases for the use of their forlorn little households in the prison. Madame Daatselaer therefore received and forwarded into Loevestein or into Holland many parcels and boxes, besides attending to the periodical transmission of the mighty chest of books. Professor Vossius was then publishing a new edition of the tragedies of Seneca, and at his request Grotius enriched that work, from his prison, with valuable notes. He employed himself also in translating the moral sentences extracted by Stobaeus from the Greek tragedies; drawing consolation from the ethics and philosophy of the ancient dramatists, whom he had always admired, especially the tragedies of Euripides; he formed a complete moral anthology from that poet and from the works of Sophocles, Menander, and others, which he translated into fluent Dutch verse. Becoming more and more interested in the subject, he executed a masterly rhymed translation of the 'Theban Brothers' of Euripides, thus seeking distraction from his own tragic doom in the portraiture of antique, distant, and heroic sorrow. Turning again to legal science, he completed an Introduction to the Jurisprudence of Holland, a work which as soon as published became thenceforward a text-book and an oracle in the law courts and the high schools of the country. Not forgetting theology, he composed for the use of the humbler classes, especially for sailors, in whose lot, so exposed to danger and temptation, he ever took deep interest, a work on the proofs of Christianity in easy and familiar rhyme--a book of gold, as it was called at once, which became rapidly popular with those for whom it was designed. At a somewhat later period Professor Erpenius, publishing a new edition of the New Testament in Greek, with translations in Arabic, Syriac, and Ethiopian, solicited his friend's help both in translati
PREV.   NEXT  
|<   3723   3724   3725   3726   3727   3728   3729   3730   3731   3732   3733   3734   3735   3736   3737   3738   3739   3740   3741   3742   3743   3744   3745   3746   3747  
3748   3749   3750   3751   3752   3753   3754   3755   3756   3757   3758   3759   3760   3761   3762   3763   3764   3765   3766   3767   3768   3769   3770   3771   3772   >>   >|  



Top keywords:

Daatselaer

 

tragedies

 

Erpenius

 

Professor

 

period

 

publishing

 

Holland

 

Gorcum

 

Euripides

 

Madame


edition

 

Loevestein

 

prison

 

antique

 

sorrow

 

science

 

completed

 

Introduction

 

heroic

 

Turning


distant

 
distraction
 

Becoming

 

interested

 

subject

 

Menander

 
translated
 
fluent
 
executed
 
masterly

tragic

 

portraiture

 

seeking

 

rhymed

 

translation

 
Theban
 
Brothers
 

Sophocles

 

called

 

rapidly


popular

 

familiar

 

interest

 

proofs

 
Christianity
 

designed

 

friend

 
solicited
 

translati

 

Ethiopian