FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3723   3724   3725   3726   3727   3728   3729   3730   3731   3732   3733   3734   3735   3736   3737   3738   3739   3740   3741   3742   3743   3744   3745   3746   3747  
3748   3749   3750   3751   3752   3753   3754   3755   3756   3757   3758   3759   3760   3761   3762   3763   3764   3765   3766   3767   3768   3769   3770   3771   3772   >>   >|  
confiscated by the government. At a somewhat later period the celebrated Orientalist Erpenius sent him from time to time a large chest of books, the precious freight being occasionally renewed and the chest passing to and from Loevestein by way of Gorcum. At this town lived a sister of Erpenius, married to one Daatselaer, a considerable dealer in thread and ribbons, which he exported to England. The house of Daatselaer became a place of constant resort for Madame de Groot as well as the wife of Hoogerbeets, both dames going every few days from the castle across the Waal to Gorcum, to make their various purchases for the use of their forlorn little households in the prison. Madame Daatselaer therefore received and forwarded into Loevestein or into Holland many parcels and boxes, besides attending to the periodical transmission of the mighty chest of books. Professor Vossius was then publishing a new edition of the tragedies of Seneca, and at his request Grotius enriched that work, from his prison, with valuable notes. He employed himself also in translating the moral sentences extracted by Stobaeus from the Greek tragedies; drawing consolation from the ethics and philosophy of the ancient dramatists, whom he had always admired, especially the tragedies of Euripides; he formed a complete moral anthology from that poet and from the works of Sophocles, Menander, and others, which he translated into fluent Dutch verse. Becoming more and more interested in the subject, he executed a masterly rhymed translation of the 'Theban Brothers' of Euripides, thus seeking distraction from his own tragic doom in the portraiture of antique, distant, and heroic sorrow. Turning again to legal science, he completed an Introduction to the Jurisprudence of Holland, a work which as soon as published became thenceforward a text-book and an oracle in the law courts and the high schools of the country. Not forgetting theology, he composed for the use of the humbler classes, especially for sailors, in whose lot, so exposed to danger and temptation, he ever took deep interest, a work on the proofs of Christianity in easy and familiar rhyme--a book of gold, as it was called at once, which became rapidly popular with those for whom it was designed. At a somewhat later period Professor Erpenius, publishing a new edition of the New Testament in Greek, with translations in Arabic, Syriac, and Ethiopian, solicited his friend's help both in translati
PREV.   NEXT  
|<   3723   3724   3725   3726   3727   3728   3729   3730   3731   3732   3733   3734   3735   3736   3737   3738   3739   3740   3741   3742   3743   3744   3745   3746   3747  
3748   3749   3750   3751   3752   3753   3754   3755   3756   3757   3758   3759   3760   3761   3762   3763   3764   3765   3766   3767   3768   3769   3770   3771   3772   >>   >|  



Top keywords:
Daatselaer
 
tragedies
 

Erpenius

 
Professor
 

period

 

publishing

 
Holland
 

Gorcum

 
Euripides
 

Madame


edition
 
Loevestein
 

prison

 

antique

 
sorrow
 

science

 

completed

 

Introduction

 
heroic
 

Turning


distant

 

distraction

 

Becoming

 
interested
 

subject

 

Menander

 

translated

 

fluent

 

executed

 

masterly


tragic

 

portraiture

 

seeking

 

rhymed

 

translation

 

Theban

 

Brothers

 

Sophocles

 

called

 

rapidly


popular

 

familiar

 

interest

 
proofs
 

Christianity

 

designed

 

friend

 

solicited

 

translati

 
Ethiopian