is; I
would pay him the price of it. 'Then throw me a rix dollar,' said he.
I counted out my coins, and they came to a rix dollar and two batzen.
I threw him up his money in three throws, and when he had got it all
he said, softly, 'Bon Bec.' 'Master,' said I. Then the poor rogue was
greatly moved. 'I thought ye had been mocking me,' said he; 'oh, Bon
Bec, Bon Bec, if I had found the world like thee at starting I had put
my wit to better use, and I had not lain here.' Then he whimpered out,
'I gave not quite a rix dollar for the jingler;' and threw me back that
he had gone to cheat me of; honest for once, and over late; and so, with
many sighs, bade me Godspeed. Thus did my master, after often baffling
men's justice, fall by their injustice; for his lost ears proved not his
guilt only, but of that guilt the bitter punishment: so the account was
even; yet they for his chastisement did chastise him. Natheless he was a
parlous rogue. Yet he holp to make a man of me. Thanks to his good wit
I went forward richer far with my psaltery and brush, than with yon as
good as stolen purse; for that must have run dry in time, like a big
trough, but these a little fountain."
Richart. "How pregnant his reflections be; and but a curly pated lad
when last I saw him. Asking your pardon, mistress. Prithee read on."
"One day I walked alone, and sooth to say, lighthearted, for mine honest
Denys sweetened the air on the way; but poor Cul de Jatte poisoned
it. The next day passing a grand house, out came on prancing steeds
a gentleman in brave attire and two servants; they overtook me. The
gentleman bade me halt. I laughed in my sleeve; for a few batzen were
all my store. He bade me doff my doublet and jerkin. Then I chuckled
no more. 'Bethink you, my lord,' said I, ''tis winter. How may a poor
fellow go bare and live? So he told me I shot mine arrow wide of his
thought, and off with his own gay jerkin, richly furred, and doublet to
match, and held them forth to me. Then a servant let me know it was a
penance. 'His lordship had had the ill luck to slay his cousin in their
cups.' Down to my shoes he changed with me; and set me on his horse like
a popinjay, and fared by my side in my worn weeds, with my psaltery on
his back. And said he, 'Now, good youth, thou art Cousin Detstein; and
I, late count, thy Servant. Play the part well, and help me save my
bloodstained soul! Be haughty and choleric, as any noble; and I will be
as humble as I may.'
|