FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240  
241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   >>   >|  
s, my friend and countryman, sent me a book addressed to him from Italy for me. It was a collection of French epigrams and madrigals, translated into Italian by the Count Roncali, of the city of Brescia in the Venetian dominions. This charming poet has merely translated the thoughts; he has said the same things in fewer words, and he has fallen upon as brilliant and striking points in his own language as those of his originals. I had the honor of seeing M. Roncali twelve years ago at Paris, and he allows me to hope that I shall have the good fortune to see him again. This is infinitely flattering to me; but I earnestly entreat him to make haste, as my career is far advanced, and what is still worse, I am extremely fatigued. I have undertaken too long and too laborious a work for my age, and I have employed three years on it, always dreading lest I should not have the pleasure of seeing it finished. However, I am still in life, thanks to God, and I flatter myself that I shall see my volumes printed, distributed, and read. If they be not praised, I hope at least they will not be despised. I shall not be accused of vanity or presumption in daring to hope for some share of favor for my Memoirs; for had I thought that I should absolutely displease, I would not have taken so much pains; and if in the good and ill which I say of myself, the balance inclines to the favorable side, I owe more to nature than to study. All the application employed by me in the construction of my pieces has been that of not disfiguring nature, and all the care taken by me in my Memoirs has been that of telling only the truth. The criticism of my pieces may have the correction and improvement of comedy in view; but the criticism of my Memoirs will be of no advantage to literature. However, if any writer should think proper to employ his time on me for the sole purpose of vexing me, he would lose his labor. I am of a pacific disposition; I have always preserved my coolness of character; at my age I read little, and I read only amusing books. THE CAFE [A few of the opening scenes from one of the popular Venetian comedies are here given with occasional abridgment. They illustrate the entirely practical theatrical skill of Goldoni's plots, his rapid development of his characters, and the sound morality which prevails without being aggressively prominent. The permanent scene represents a small open square in Venice, or
PREV.   NEXT  
|<   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240  
241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   >>   >|  



Top keywords:

Memoirs

 

criticism

 
However
 

employed

 
nature
 

Venetian

 

pieces

 
Roncali
 

translated

 

permanent


comedy

 

balance

 

writer

 
literature
 

advantage

 

inclines

 
telling
 

application

 

disfiguring

 

construction


correction
 

favorable

 
represents
 
improvement
 

purpose

 
occasional
 

abridgment

 

scenes

 

popular

 

prevails


comedies

 

illustrate

 

Venice

 
development
 

characters

 

Goldoni

 

morality

 

practical

 

theatrical

 

opening


pacific

 

disposition

 
preserved
 

vexing

 

square

 

prominent

 

employ

 

coolness

 

amusing

 
character