yar forms: Neu Satz and
Uj Videk.
These names and those of persons have been generally spelt in
accordance with Croat orthography--that is to say, with the Latin
alphabet modified in order to reproduce all the sounds of the
Serbo-Croatian language. This script, with its diacritic marks, was
scientifically evolved at the beginning of the nineteenth century. The
chief points about it that we have to remember are that c is
pronounced as if written ts, ['c] as if written tch, [vc] is
pronounced ch, [vs] is pronounced sh, and j is pronounced y. So the
Montenegrin towns Cetinje, Podgorica and Nik[vs]i['c] are pronounced
as if written Tsetinye, Podgoritsa and Nikshitch, while Pan[vc]evo is
pronounced Panchevo. It will be seen that this matter is not very
complicated. But we have not in every case employed the Croat script.
We have not spoken in this book of Jugoslavia but of Yugoslavia, since
that has come to be the more familiar form.
The full list of Croat letters, in so far as they differ from the
English alphabet, is as follows:
c, whose English value is ts.
['c], " " " tch.
[vc], " " " ch, as in church.
[vs], " " " sh.
[vz], " " " s, as in measure.
d[vz], " " " j, as in James.
gj (or dj), " " " j, " "
j, " " " y, as in you.
lj, " " " li, as in million.
nj, " " " ni, as in opinion.
PREFACE
On a mild February afternoon I was waiting for the train at a wayside
station in north-western Banat. So unimportant was that station that
it was connected neither by telegraph nor telephone with any other
station, and thus there was no means of knowing how long I would have
to wait. The movements of the train in those parts could never, so I
gathered, be foretold, and on that afternoon it was uncertain whether
a strike had prevented it from leaving New-Arad, the starting-point.
Occasionally the rather elegant stationmaster, and occasionally the
porter with the round, disarming face, raised their voices in
prophecy, but they were increasingly unable--so far, at least, as I
was concerned--to modify the feelings of dullness that were caused by
the circumstances and by the dreary nature of the surroundings: a
plain with several uninteresting little lakes upon it. There was time
enough for meditation--I
|