inda
Cerro ayrada la ventana
A la disculpa a los zelos
Que el Moro Ganzul le daya,
Confusa y arrepentida
De averse fingido ayrada,
For verle y desagravialle,
El corazon se le abraza;
Que en el villano de amor
Es mui cierta la mudanza, etc.
Y como supo que el Moro
Rompio furioso la lanca, etc.
Y que la librea verde
Avia trocado en leonada;
Saco luego una marlota
De tufetan roxo y plata,
Un bizarro capellar
De tela de oro morada, etc.
Con une bonete cubierto
De zaphires y esparaldas,
Que publican zelos muertos,
Y vivas las esperancos,
Con una nevada toca;
Que el color de la veleta
Tambien publica bononca
Informandose primero.
A donde Ganzul estava,
A una caza de plazer
Aquella tarde le llama
Y diziendole a Ganzul.
Que Zelinda le aguardava,
Al page le pregunto
Tres vezes si so burlava;
Que son malaas de creer
Las nuevas mui desseadas, etc.
Hollola en un jardin,
Entre mosquetta y jasmine, etc.
Viendose Moro con ella,
A penas los ojos alca;
Zelinda le asio la mano,
Un poco roxa y turbada;
Y al fin de infinitas guexas
Que en tales passes se passan,
Vistio se las ricas presas
Con las manos de su dama, etc.
[15] Mohammedan priest.
[16] See Note H, page 225.
[17] A.D. 1453, Heg. 857.
[18] A.D. 1469, Heg. 874.
[19] See Note I, page 226.
[20] The edicts of Charles V., which were renewed and rendered more
severe by Philip II., directed an entire change in the peculiar
domestic habits and manners of the Moors, prescribed their adoption of
the Spanish costume and language, forbade their women to wear veils,
interdicted the use of the oath and the celebration of their national
dances, and ordered that all their children from the age of five to
fifteen should be registered, that they might be sent to Catholic
Schools.
{203}
NOTES.
FIRST EPOCH.
A, page 25.
_Until they embrace Islamism, &c._
The word _Islamism_ is derived from _islam_, which signifies
_consecration to God_.
The brief synopsis given in the text of the principles of the
Mohammedan religion, is literally rendered by the author from several
different chapters of the Koran. These precepts are there to be found
almost lost amid a mass of absurdities, repetitions, and incoherent
rhapsodies. Yet, throughout the entire work, there are occasionally
bright gleams of fervid eloquence or pure morality. Mohammed never
sp
|