FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
volume of short stories, it was his first sustained prose work. It is the book which at once made the novelist famous in his own country and very soon afterwards in England and France, where it was the first of his works to be translated. In America d'Annunzio was already known as the author of a powerful realistic novelette, "Episcopo & Co.," which was published in Chicago in 1896, two years before "The Child of Pleasure" appeared in London. As has so often happened since, America led the way in introducing into the English language a writer who is one of the foremost figures in Continental European literature. In order to realize the sensation which Gabriele d'Annunzio created, it is necessary to glance back at the opinions of some of his early champions in foreign countries. Ouida claims, I think rightly, that her article in the _Fortnightly Review_, which was reprinted in her "Critical Studies," was the first account in English of the author and his work. In the main, although besprinkled with moral asides, it is, with one exception, as good an essay as any that has since been written on the subject. Ouida was sure that the wickedness of d'Annunzio was such that the only work of his which will become known to the English public in general will be the _Vergini delle Rocce_, because "(as far as it has gone) it is not indecent. The other works could not be reproduced in English." In proof of her contentions Ouida disclosed the fact that the French versions of the trilogy, "The Child of Pleasure," "The Victim," and "The Triumph of Death," were bowdlerized. At the same time she obligingly referred her readers to some of the choicer passages in the original, such as Chapter X of "The Child of Pleasure," where she claimed that "ingenuities of indecency" had been gratuitously introduced. For the guidance of those interested in such matters I may explain that, by a coincidence, the "ingenuity" in question is almost identical with that which was cited in the earlier part of _La Garconne_ as proof that Victor Margueritte was unworthy of the Legion of Honor. After Ouida in England came the venerable Vicomte Melchior de Voguee in France, who is best known to readers in this country for his standard tome on the Russian novel. In the austere pages of the _Revue des Deux Mondes_ he carefully explained to his readers that d'Annunzio's lewdness must not be confused with the obscenities of Zola, whereat Ouida protested that they we
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

English

 

Annunzio

 

readers

 

Pleasure

 
author
 

France

 

America

 

country

 

England

 

Chapter


claimed

 

guidance

 

interested

 
matters
 
introduced
 
indecency
 

original

 

gratuitously

 

ingenuities

 

versions


trilogy

 

indecent

 

Victim

 
French
 

reproduced

 

contentions

 
disclosed
 
Triumph
 

obligingly

 
referred

choicer
 

bowdlerized

 
passages
 

Legion

 
Mondes
 

austere

 

standard

 
Russian
 

carefully

 

whereat


protested

 
obscenities
 

confused

 

explained

 
lewdness
 

earlier

 

Garconne

 

identical

 
coincidence
 

ingenuity