earn (studious); lerninda, worth learning; lernilo, a
text book (a tool); lernisto (a professional learner), a student;
lernulo, a learned person, a scholar; lerneco, learning in the abstract;
lernajxo, the matter to be learned (concrete), etc. And once more
note that what you can do with one root you can do with every root
in the vocabulary. So that the originally available number of words
is multiplied ten and hundred fold. Which simply means a tremendous
saving of labor in learning words and forms and yet secures a range of
expression and a degree of precision undreamed of in any other language.
(8) On the possible rivals, past, present, or future, to Esperanto see
closing remarks.
(9) To complete what I said on the verb during the hearing I give here
the entire paradigm of the verb in Esperanto.
Paroli, to speak; parolanta, speaking; parolata, spoken.
Present, I speak, etc.: Mi parolas, vi parolas, li parolas, sxi parolas,
ni parolas, vi parolas, ili parolas, oni (one) parolas, gxi (it)
parolas.
There a thus only one ending "as" for the present of every verb and the
same for every person.
In the past the ending is "is": mi parolis, I spoke, etc.
In the future "os" mi parolos, I shall speak, etc. In the conditional
"us": mi parolus, I should speak, etc. In the subjunctive "u": ke
mi parolu, that I may or might speak, the tense being sufficiently
indicated by the antecedent verb.
For the imperative we use the subjunctive without conjunction and
generally without subject.
The participle has a most ingenious flexbility, it having three forms,
anta, inta, onta for the active, and ata, ita, ota for the passive;
parolanta, speaking now; parolinta, having spoken; parolonta, about to
be speaking; parolata, being spoken now; parolita, spoken formerly;
parolota, to be spoken later.
Only practice can reveal the wonderful usefulness of this scheme, again,
of course, applicable to all verbs.
One interesting sequel is, that as every word can be turned into a
noun--if sense demands it--by simply changing the ending into o, we
therefore get: parolanto, the present speaker; parolinto, the past
speaker; parolonto, the future speaker.
Let no one say that such richness and possibility of precision is of
no importance; many a life's jeopardy has turned on less. Nor can it
be said that this unlimited capacity of expression makes the mechanism
of the language cumbersome, for the whole scheme of Esperanto can be
|