countries, turbulent nations, and hostile kings I have reduced under my
yoke! to my children and my descendants, may they keep them in firm
allegiance! I will lead my steps" (or, "may they establish my feet"),
"firm as the mountains, to the last days, before Asshur and their noble
godships!
"The list of my victories and the catalogue of my triumphs over
foreigners hostile to Asshur, which Anu and Vul have granted to my arms,
I have inscribed on my tablets and cylinders, and I have placed, [to
remain] to the last days, in the temple of my lords, Ann and Vul. And I
have made clean (?) the tablets of Shamas-Vul, my ancestor; I have made
sacrifices, and sacrificed victims before them, and have set them up in
their places. In after times, and in the latter days..., if the temple
of the Great Gods, my lords Anu and Vul, and these shrines should become
old and fall into decay, may the Prince who comes after me repair the
ruins! May he raise altars and sacrifice victims before my tablets and
cylinders, and may he set them up again in their places, and may he
inscribe his name on them together with my name! As Anu and Vul, the
Great Gods, have ordained, may he worship honestly with a good heart and
full trust!
"Whoever shall abrade or injure my tablets and cylinders, or shall
moisten them with water, or scorch them with fire, or expose them to the
air, or in the holy place of God shall assign them a place where they
cannot be seen or understood, or shall erase the writing and inscribe
his own name, or shall divide the sculptures (?) and break them off from
my tablets, may Anu and Vul, the Great Gods, my lords, consign his name
to perdition! May they curse him with an irrevocable curse! May they
cause his sovereignty to perish! May they pluck out the stability of the
throne of his empire! Let not his offspring survive him in the kingdom!
Let his servants be broken! Let his troops be defeated! Let him fly
vanquished before his enemies! May Vul in his fury tear up the produce
of his land! May a scarcity of food and of the necessaries of life
afflict his country! For one day may he not be called happy! May his
name and his race perish!"
The document is then dated--"In the month Kuzalla (Chisleu), on the 29th
day, in the year presided over by Inailiya-pallik, the Rabbi-Turi."
Perhaps the most striking feature of this inscription, when it is
compared with other historical documents of the same kind belonging to
other ages and
|