tion, and
He it is that is the Enjoyer of the universe (as its Supreme Lord). This
hymn in praise of the illustrious Vishnu composed by Vyasa, should be
recited by that person who wishes to acquire happiness and that which is
the highest benefit (viz., emancipation). Those persons that worship and
adore the Lord of the universe, that deity who is inborn and possessed of
blazing effulgence, who is the origin or cause of the universe, who knows
on deterioration, and who is endued with eyes that are as large and
beautiful as the petals of the lotus, have never to meet with any
discomfiture."'"
SECTION CL
"'Yudhishthira said, "O grandsire, O thou of great wisdom, O thou that art
conversant with all branches of knowledge, what is that subject of silent
recitation by reciting which every day one may acquire the merit of
righteousness in a large measure? What is that Mantra for recitation
which bestows success if recited on the occasion of setting out on a
journey or in entering a new building, or at the commencement of any
undertaking, or on the occasion of sacrifices in honour of the deities or
of the Pitris? It behoveth thee to tell me what indeed, what Mantra it
is, which propitiates all malevolent influences, or leads to prosperity
or growth, or protection from evil, or the destruction of foes, or the
dispelling of fears, and which, at the same time, is consistent with the
Vedas."
"'Bhishma said, "Hear, O king, with concentrated attention, what that
Mantra is which was declared by Vyasa. It was ordained by Savitri and is
possessed of great excellence. It is capable of cleansing a person
immediately of all his sins. Hear, O sinless one, as I recite to thee the
ordinances in respect of that Mantra. Indeed, O chief of the sons of
Pandu, by listening to those ordinances, one becomes cleansed of all
one's sins. One who recites this Mantra day and night becomes never
stained by sin. I shall now declare it to thee what that Mantra is. Do
thou listen with concentrated attention. Indeed, the man that hears it
becomes endued with long life, O prince, and attaining to the fruition of
all his wishes, sports in felicity both here and hereafter. This Mantra,
O king, was daily recited by the foremost of royal sages devoted to the
practice to Kshatriya duties and steadily observant of the vow of truth.
Indeed, O tiger among kings, those monarchs who, with restrained senses
and tranquil soul, recite this Mantra every day, succee
|