me, and perceiving that I
was weary and dejected, inquired into my situation, which I briefly
explained to her; whereupon, with looks of great compassion, she took up
my saddle and bridle and told me to follow her. Having conducted me into
her hut, she lighted up a lamp, spread a mat on the floor, and told me
I might remain there for the night. Finding that I was very hungry, she
said she would procure me something to eat. She accordingly went out,
and returned in a short time with a very fine fish; which having caused
to be half broiled upon some embers, she gave me for supper. The rites
of hospitality being thus performed towards a stranger in distress, my
worthy benefactress (pointing to the mat, and telling me I might sleep
there without apprehension), called to the female part of her family,
who had stood gazing on me all the while in fixed astonishment, to
resume their task of spinning cotton, in which they continued to employ
themselves great part of the night. They lightened their labour by
songs, one of which was composed extempore; for I was myself the subject
of it. It was sung by one of the young women, the rest joining in a sort
of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally
translated, were these:--"The winds roared and the rains fell. The
white man, faint and weary, came and sat our tree. He has no mother to
bring him milk, no wife to grind his corn." _Chorus_--"Let us pity the
white man; no mother has he," etc., etc. Trifling as this recital may
appear to the reader, to a person in my situation the circumstance was
affecting in the highest degree. I was oppressed by such unexpected
kindness, and sleep fled from my eyes. In the morning I presented my
compassionate landlady with two of the four brass buttons which remained
on my waistcoat; the only recompense I could make her.
MUNGO PARK.
* * * * *
ACROSS THE DESERT OF NUBIA.
After a prayer of peace, we committed ourselves to the Desert. Our party
consisted of Ismael the Turk, two Greek servants besides Georgis, who
was almost blind and useless, two Barbarins, who took care of the
camels, Idris, and a young man a relation of his; in all nine persons.
We were all well armed with blunderbusses, swords, pistols, and
double-barrelled guns, except Idris and his lad, who had lances, the
only arms they could use. Five or six naked wretches of
|